2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

永远的七月十九日

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


永远719.png
illustration&PV by シャノン
歌曲名称
七月十九日は永遠に
永远的七月十九日
于2017年12月30日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
シャノン
链接
Nicovideo  YouTube 
初めまして. VOCALOID処女作です.
すごく寒いですが, 季節は夏だと仮定して聞いてください.

初次见面。这是我的VOCALOID处女作。

现在很冷,所以请假定季节是夏天来听这首歌。
——シャノン投稿文

七月十九日は永遠に》是シャノン于2017年12月30日投稿至niconico,次日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。

本曲为シャノン的初投稿。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Eko[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

騒めき出していた
开始骚动的
この街の 生きた痕跡たちの声
这个街道上的 生存痕迹之声
カーブミラーの死角を
无法逃脱出
抜け出せないでいた
广角镜的死角
空は燻んでいた
空中布满烟雾
砂の上の祈り 攫われていく
寄托于砂尘的祈祷 也被无情夺走
七月はまだ 陽の射さない街
到了七月仍然是 没有日照的街道
手を引き 連れられて
被牵着手 走在路上
歩いた祭囃子は
漫步中路过的祭典乐阵
此岸に遺された 者たちのため
依然在为留于此岸的人们
鳴り渡り続ける――――
继续奏响音乐
入道雲 何かの姿象って
积雨云 描摹着不知何物的外形
知らない誰かの痕跡を
如同呻吟般哀悼着
呻るように悼んでいた
陌生人的痕迹
そう見えたんだ
那就是我所看到的景色
この町は声なき声を匿って
这条街道庇护着声外之声
祈るように切り取る
像是祈祷般剪切下
季節外れの百合の花
不合时令的百合花
僕らはまだ信じなかった
那时我们还不相信命运
報われないでいた
依然没有回报
灰になった祈り取り残された
化为灰烬的祈祷被残留在
カーブミラーの死角や 病室の隅に
广角镜的死角和病房角落
庭先の羊麻草どくだみの 花はいつか色褪せて
庭院中羊麻草[2]的花逐渐失去颜色
隣の家の猫は ある日いなくなった
邻居的猫也在某一天突然消失了
一人宛もなく 歩いた祭囃子は
独自一人迷茫中路过的祭典乐阵
彼岸を指し示す 摺鉦の音
为了指向通往彼岸之路 锣鼓之声
鳴り渡り続ける――――
继续奏响音乐
千の風 神域の森過ぎ去って
千风[3]穿过神域之林
知らない誰かの痕跡は
陌生人的痕迹
確かに命を繋いでいると
确实维系着生命
そう告げたんだ
那就是我所听到的宣告
この町の取り残された祈りを
将遗留在这条街道上的祈祷
拾い集めて薫る
一个个捡拾收集后吐出的芳香
季節外れの百合の花
属于不合时令的百合花
その名残に確かに触れた
我确实感受到了它的临别依恋
あっという間に七月は過ぎて
刹那间 七月逝去
あっという間に七月になって
刹那间 七月到来
あっという間に七月は過ぎて
刹那间 七月逝去
あっという間に七月になった
刹那间 七月又至
美しかった一瞬だった
那一瞬间如此美丽
数多の日 地の下の者たちへ
在众多时日 念及葬于厚土下的故人
祈り捧ぐために
为了向他们送上祈祷
僕らは生きている
我们存活于这世上
入道雲 まだ消えずにいた
积雨云 还没有消失
何かの姿象って
描摹着不知何物的外形
知らない誰かの痕跡を
如同呻吟般哀悼着
呻るように悼んでいた
陌生人的痕迹
そう見えたんだ
那就是我所看到的景色
この街の 声なき声に擲った 言葉たちよ
这条街道上 诉诸于声外之声的言语们啊
鮮明に結ぶ 弔いの唄となれ
成为联结两岸的追忆之歌吧
この街は普遍れていた
这条街道随处可见
この歌は普遍れていく
这首歌也将随处可闻

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。
  2. 即鱼腥草
  3. 可能来源于一首日文歌《化为千风》