2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

懒惰的低热

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


怠惰な微熱.jpg
Illustration by はいかい
歌曲名称
怠惰な微熱
懒惰的低热
Lazy Slight Fever
于2020年5月9日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至Youtube,播放数为 --
于2020年7月11日投稿至bilibili,播放数为 --
演唱
初音ミク
P主
香椎モイミ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
生温い恋愛の果てにあるものとは―――
在温存的恋爱尽头的东西是——
全うな恋愛 とは
所谓完美的爱恋

怠惰な微熱》是由香椎モイミ制作并投稿至niconicoYouTubebilibili的日文原创歌曲。由初音ミク演唱。截至现在在bilibili上已有 -- 次观看, -- 人收藏。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Music
Lyrics
Movie
香椎モイミ
Illustraton はいかい
演唱 初音ミク
  • 翻译:msSAYAKO[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 初音未来 文案

あー、なんか楽しいこと、ないかなあ。
啊——就没有什么开心的事吗。
あ、そういえば最近あの人には連絡してなかったっけ。
啊,说起来最近都没有和那个人联络了。
らいんしてみるかな
给他发条line试试吧。
「久しぶり~元気?久々に会いたい」
“好久不见~最近还好吗?久违地想见见你。”
ヘタすぎたかな(笑) まいっか
这也太傻了吧(笑)不过无所谓了
あ、返事来た
啊,回复来了
「久しぶり!めっちゃ元気だよわら
“好久不见!我最近炒鸡好的啦
俺も会いたい!いつあいてる?」
我也想见你!什么时候有空?”
……
……
やっぱ容易いわ
果然是个好搞定的家伙呢。
傷んだ果実を拾い上げて
拾起腐败的果实
愛でるの 性懲りもなく
死不悔改地爱着
汚いやり口
肮脏的手段
いつからこうなってしまったのかはもう覚えていない
已经不记得从什么时候开始变成这样的了
「普通」に戻れなくなった私は
已经无法回归“普通”的我
もうずっとこんな日々を送っている
已经一直都过着这样的每一天
つまらない話ばかりしないで
别一直说这种无聊的话
もっと効率良く進めましょ
让我们更加有效率地进展吧?
回りくどい。
拐弯抹角。
自分語りに夢中になって
沉迷于自说自话
男なんて皆そんなもんか
男人什么的都是这样的嘛
愛情に飢えた獣達の必死なラブコール
渴望着爱情的野兽们发出拼死的呼唤
誰もが愛されることに飢えている
不论是谁都渴望着被爱
私も同じだ。つまらない。
我也一样。真是无聊。
相手に合わせて人格を変えて
配合着对方而改变性格
知能レベルもたまには下げて
偶尔降低自己的智力水平
馬鹿な女のフリをして
装成是个蠢女人的样子
可愛がってもらうの
想要被人疼爱
誰も本当に私のことなんて求めたりしないし、ね
反正谁也不会真的需要我这个人…吧。
温もり なんて、容易い
沾染你的体温是多么容易
心の距離は遠く
心与心的距离却那么遥远
「何となく」で全部
只是用“情不自禁”来解释这一切
片づけるのも悪くないでしょ?だから…
也并不坏吧?所以啊……
いらない言葉切り捨てちゃって
割舍掉多余的言语
嘘吐く暇さえない速度で
想用无暇说谎的速度
愛し合ってたいの
和你相爱
二人の秘密重ねていく
将两人的秘密重叠起来
痛みで伝える独占欲
用疼痛来传达的独占欲
私だけのものでいて
一直都只属于我吧…
都合良すぎ。
太轻浮了。
その気にさせて暴く内情
煽动着你而揭露了你的真心
本当の顔が見たいだけ
我只是想看看你真正的面容
一つ一つの言動に意味があると思う
我觉得每个言行举止都有它的意义
私はそれを一つも漏らさず舐めとりたい
想要一个不漏地将它们舔舐殆尽
だって人の本性って興味深いじゃない?
因为人的本性这东西不是很有趣吗?
貴方は深い人間?浅い人間?どっちなのかな?
你是深刻的人?肤浅的人?到底是哪一边呢?
無意識装い視線送る
装作若无其事的样子投出视线
「貴方だけ特別よ」なんて笑
“只有你是特别的哦。”什么的(真是可笑)
知らない聞かない見なかったフリ
心知肚明 充耳不闻 视而不见
甘い甘い快感だけ頂戴?
你只需要给我甜美的快感,好吗?
「いや何ていうか…別に良くない?」
“哎呀怎么说呢…都无所谓吧?”
マジ言葉が腐ってる
这话还真是烂透了
いっそそこまでいくと清々しいよね。
干脆一不做二不休才清爽呢。
こんなはずなかった
不应该是这样的
ちゃんとしたかった
本想好好表现的
手遅れ道化因果応報
为时已晚 丑态百出 因果报应
苦みを増してくキスの味
你的亲吻渐渐变得苦涩
消費されてく感覚
有种渐渐被消磨的感觉
もう少女ではいられないというのに。
明明我已经不能再做个少女了。
形が分からないから
因为看不清对方的形状
人は触れ合うのでしょう?
人们才会互相触碰吧?
確かめて与える
确定并给予着
刺激の渦に 恋した僕らは
在刺激的漩涡中相恋的我们…
今更戻れないから 隠した言葉燃やすの
事到如今已经无法重来 因此烧毁了隐藏至今的言语
確かめて与える刺激の渦に 溺れたまま
确定并给予着 就这样沉浸在刺激的漩涡中
さよなら これで終わりにしよう
再见了 就这样结束吧
息つく暇さえない痛みで殺しあってるだけ
我们只是在用令人无暇喘息的痛苦互相残杀罢了
二人の秘密が覚めていく
两人的秘密渐渐揭晓
首筋に付けた証拠だけが
只有印刻在脖颈上的证据
虚しく残ったままで
一直空荡荡地残留着

注释与外部链接

  1. msSAYAKO发表于b站搬运视频评论区。