2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

さよなら!絶望先生

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

Zetsubou Logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善《再见!绝望先生》系列☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
さよなら!絶望先生
再见!绝望先生
かくれんぼか 鬼ごっこよ.jpg
演唱 大槻賢二与绝望少女们
作词 大槻賢二
时长 4:51
收录专辑
かくれんぼか 鬼ごっこよ

再见!绝望先生》是动画《忏•绝望先生》最后一集的片尾曲,由大槻賢二与绝望少女们演唱。

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

絶望にこそ、輝きが溢れると
正因为在绝望之中,所以光明才满溢而出
誰かに聞いた気がするな
仿佛曾经听谁如此说过
どんな光だろ
那是什么样的光呢
これがまた キラキラ
如今又一次 闪闪发亮
意外に輝き
意外的明亮
実にこの キラキラ
事实上这 闪闪发亮
目も眩むほどさ
几乎让人头晕目眩
さよならだけが 人生だ何で そんなこと
人生仅仅只是道别而已 什么的 这样的话
君を試すため 俺が昨日を言った言葉だが
虽然昨天说是只是试探你的玩笑
これがまた 「OK」
这样就又 ok
素直に返され
诚实地回答你吧
本当に 「バイバイ」
真的 byebye
死んでやろうとしたが
去死了的话会怎么样呢
首くくりの枝折れ
对着自缢的断枝
腰をさすり苦笑い
因为擦伤了腰苦笑着
顔あげたら
抬起头的话
絶望
是绝望
同じくらいの
如同它一般
輝きがあった
明亮的
君笑った
你的笑容
絶望は閃光 ある意味
绝望是闪光 某种意义上
絶望したと これまでにどれくらい
明明已经绝望了 前路却究竟还有多远
つぶやいただろ 誰も聞いちゃくれなかったが
低声抱怨着 虽然谁也不会来听
これがまた いやいや
如今又一次 哪有这回事
意外に本気に
意外的认真地
実にその マジマジ
实际上 真的真的
すんでのところさ了
就快要结束了
人はほら普通に 裏切られるから
人们很容易地就 会被背叛的所以
そのくせ自分も 裏切ったりするから
因为这个缘故自己也 要背叛自己
首くくりの枝折れ
对着自缢的断枝
腰をさすり苦笑い
因为擦伤了腰苦笑着
顔あげたら
抬起头的话
絶望
绝望
同じくらいの
同样的
首くくりの木に花
给自缢的树花朵
きれいだね と聞こえた
真漂亮啊 听到了这样的话
のぞきこんで照れ笑い
是偷偷看着的你害羞的笑容
ああ
啊啊
同じくらいの
找到了同绝望一样的
輝きがあった 君が見ていた
光明 从你身上
君が笑った まばゆいほどに
从你明亮得刺眼的笑容中
落ちるとこまで落ちた時こそ
直到低落为止 正因为低落着所以
上がるチャンスは 巡ってくると
向上的机会一定会再次到来
絶望こそが
正是绝望
人に教える
会教会人
喜びの日が
喜悦之日
必ず来ると
必定到来
絶望だけが
只有绝望
君に教える
会教会你
幸が今
幸福如今
ここにあること
正在此地
絶望だけが
只有绝望
君に教える
会教会你
幸が今
幸福如今
ここにあること
正在此地
絶望は先生
绝望是老师
ある意味
某种意义上
ララララ
啦啦啦啦
意外に
意外的。[1]

注释

  1. 由网易云音乐用户Sequenz翻译,已授权。