2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

你所不存在的世界中音色尽无

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


你所不存在的世界中音色尽无.png
Illustration by nezuki
歌曲名称
君のいない世界には音も色もない
你所不存在的世界中音色尽无
在没有你的世界里无论声音还是颜色都不存在
于2017年08月14日投稿 ,再生数为 -- (Niconico),18.09万+(最终记录)(YouTube)
演唱
初音未来
P主
doriko
链接
Nicovideo  YouTube 
dorikoです。10周年ということでとにかく直球に。
我是doriko。到了十周年所以就直截了当地。
——doriko投稿文

君のいない世界には音も色もないdoriko于2017年08月14日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未来演唱。本曲为值初音未来10周年之际创作的抒情歌曲。前田玲奈以歌唱的形式参与了本曲中初音未来的声音调整工作。

收录于2017年08月30日发行的同名专辑君のいない世界には音も色もない中。

歌曲

词·曲 doriko
贝斯 ティッシュ姫
吉他 秋山健介
声音调整协助 前田玲奈
曲绘 nezuki
PV yuuki
手写歌词 Blue leaves
初音ミク
VOCALOID
宽屏模式显示视频

字幕(无雪)
宽屏模式显示视频

字幕(陶大知之FIL三部曲
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:歌音咲[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

けっして1つにはなれない すぐにづいてしまうけど
決不會合而為一的 倏然間察覺到了這一點
ぼくはこんなにもろいから きみうのだろう
我是如此地脆弱 因此就靠近了你吧
かさねたぶんねつ余計よけいさむさをるけど
由於重疊部分的溫熱而更加知曉了多餘的寒冷
つなごうか いまだけでも
要牽起手嗎 即使只是此刻
わずか1びょうでいい ぼくよりあとにして
哪怕只剩下一秒也好 跟隨在我的身後
きみのいない世界せかいには おといろもない
你所不存在的世界中 聲音與色彩盡無
わらひともいるかな ただだれであろうとも
仍有人在笑著啊 無論是誰也好
そうおもえることがいつかあると
即使在不知不覺中明白
自分じぶんること以外いがい ぼくなにらないけど
除了知曉自己的事情之外 我什麼都一無所知
まだしんじていさせて
也請仍然讓我相信
れていようが あめだろうが
是晴天吧 抑或是落雨
じたままのカーテンのように
宛如依舊緊閉的簾幕一般
なにないままでなげいてた
因一無所見而歎息著
ぼくじていたもの
我所掩蓋的事物
まどひらけばまぶしすぎて そむけるけど
若是打開窗就會過於耀眼 而需要移開目光
大丈夫だいじょうぶだよときみった
沒關係喲 你這樣說道
一人ひとりまれてきて 一人ひとり今日きょうねむ
能夠一個人誕生於世 在今日也獨自入眠
そんなこといたいほど かっているけれど
這是如此痛苦的事 雖然我了然于心
みとめてくれたから 否定ひていしてくれたから
得到了認可 也受到了否定
その言葉ことばたちでつくられてく
因而我得以憑那些話語誕生
ぼくというこころにもしもおもさがあるのなら
在名為我的心臟中若是承載太多重量的話
ふたぶんおもいたい
大概會一分為二吧
わずか1びょうでいい ぼくよりなが
能夠比我長存 哪怕只有一秒也好
きみのいない世界せかいでは いきもできないよ
你所不存在的世界中 呼吸都無法進行了啊
こんなふう足掻あがける時間じかんもあとどれほど
能夠以這樣的姿態蹣跚前行無論還剩餘多少時間
大切たいせつなことははなしておこう
說出那些重要的話語吧
おぼえてる 窓辺まどべせきとなりにいたから
于窗邊座位近旁 所度過的日子
きみのことをずっと
始終記得你的事
きみのことをずっと
始終記得你的事

前田玲奈翻唱版本

收录于2017年8月30日发售的专辑《doriko 10th anniversary tribute》。

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。根据日文歌词稍有修改排版。