2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

泣いてない

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


不会哭的.png
Movie by Ayase
歌曲名称
泣いてない
not crying
不会哭的
于2019年1月21日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
后于2019年2月11日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Ayase
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「いつかは大人になるからさ」
「总有一天会成为大人的」
——Ayase投稿文

泣いてない》(不会哭的)是由Ayase于2019年1月21日投稿至niconico,次日投稿至YouTube,后于2019年2月11日投稿至bilibiliVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

肌寒い季節の風香る落莫帯びた道
寒冷季节的风散发在落寞的街道
深い息纏い歩くしめやかに
深呼吸缠绕着行走的寂静
いつもと同じ景色が顔色を変えて佇む
和往常一样的景色改变了颜色地伫立着
相も変わらず憂鬱を抱いたまま
但你也是一如既往地怀揣着忧郁
いつかは忘れていくものだって
总有一天你会忘记的
あなたが言うから寂しくなって
我因为你说的话而感到寂寞
もう一度、もう一度
想再一次,想再一次
振り返りたくなる
想要再次重来
強く、強く結んだ糸が解ける
解开了,解开了紧紧地绑在一起的绳结
風が吹くその度思うの
每次刮风时我都会感觉
木漏れ日の中一人想うの
透过树叶的阳光中一个人在想
さよならを口にすれば
如果说出再见的话
全てが此処で消えていくでしょ
全部都会在这边消失的吧
いつまでも変わらずにいるよ
不管何时都不会改变
その先で出逢えたその時はほら
在这之前我们再次相遇的话
あの日と同じ様に
就像那天一样
ただ優しく笑い合おう
只是温柔地对彼此笑吧
あんまり見ないで
不要再看下去
大丈夫
没关系
泣いてない
不会哭的
少しだけ伸びた袖に空いた穴
通过稍微伸长了点的袖眼
覗き込んだ先
窥探前方
私達の未来が見える様な気がした
感觉就好像能看到我们的未来
誰にも言えないこと
没有对任何人说的话
本当は伝えたかったこと
和真正想传达的事情
もう数える度幾つも溢れ出す
已经无数次将要溢出
いつかは大人になるからさって
总有一天会成为大人的
あなたが言うから切なくなって
因为你的话而感到悲伤
あんまり上手に笑えなくて
并不能很好的笑出来
その瞳を見てると笑えなくて
看着那双眼睛就笑不出来
いつかは忘れていくものだって
总有一天你会忘记的
あなたは言うけど本当かなって
你说是难道是真的吗?
もう二度と、もう二度と
再也不会,再也不会
戻らない日々を
将回不去的日子
強く、強く胸に刻みつける
深深地,深深地刻在心中
風が吹くその度思うの
每次刮风时我都会想到
木漏れ日の中一人想うの
透过树叶的阳光中一个人在想
さよならを口にすれば
如果说出再见的话
全てが此処で消えていくから
全部都会在这边消失的吧
いつもの様に「またね」で返すよ
我会像往常一样说到“再见”
だからまた出逢えたその時はほら
所以当我们再次相遇的时候
あの日と同じ様にただ優しく笑い合おう
就像那天一样 只是温柔地对彼此笑吧
振り返らないで
不要再回头看
大丈夫
没关系
泣いてない
不会哭的

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站投稿评论区