2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

dual existence

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

To aru kagaku no railgun logo horizontal.svg
學園都市歡迎您參與完善本條目☆魔法與科學交織之時,故事即將開始~
學園都市也歡迎編輯者加入萌娘百科編輯群萌娘百科學園都市分部:1141549110~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
dual existence
初回限定盤

Dual existence 初回.jpg

通常盤

Dual existence 通常.jpg

演唱 fripSide
B面 Reason to be here
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 4:27
收錄專輯
dual existence
The very best of fripSide 2009-2020
《The very best of fripSide 2009-2020(Disc1)》收錄曲
dual existence
(1)
We Rise
(2)

dual existence》是TV動畫《科學超電磁砲T》的OP2,由fripSide演唱。

砲姐幣.png

簡介

  • sat在PV中演奏用的合成器是KORG與sat本人合作的限定合成器「KROME EX fripSide Satoshi Yaginuma Special Edition[1]」,曾在六單《sister's noise》PV中出演過的雙胞胎御坂弟弟搞笑藝人ザ・たっち再次出演了本次PV。

歌曲

TV size
寬屏模式顯示視頻

完整版
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

PV Making
寬屏模式顯示視頻

演唱會


  • オダイバ!!超次元音楽祭 -2020無観客でも心はひとつ!!編 【短版】

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ここにいる いまその意味いみ
現存於此的 那份意義
きみつよたしかめた
與你一同堅定地確認
彷徨さまよっている きみ存在そんざいともつめて
一同見證仍在彷徨的你的存在
こころ宿やどたしかな意識いしきさがして
尋找著寄宿於心中確切的意識
たったひとつの未来あした夢見ゆめみ意味いみかんじて
仿佛在夢中經歷那唯一的未來
はかなおもいを このけた
虛幻的思緒 已然烙印於雙眸
このまちはまた 季節きせつえて
這座城市再一次 邁向下一個季節
あらたな出会であいが 笑顔えがおわった
全新的相遇與轉變為了笑容
とあるあのに かんじてたこと
在某一次的那一天所感之物
おそれないで このこころのままあるいた
無需恐懼 遵從內心走下去
いつわりのゆめに ひかりさがしても
已然理解在虛假的夢境 無論怎樣尋找光芒
真実しんじつには辿たどかないと理解わかっているから
都無法到達那份真實
そのまぼろしかなしく だけどやさしくかがや
虛幻之影儘管哀傷 卻依舊溫柔地綻放光芒
こころ宿やどたしかな意識いしきさがして
尋找著寄宿於心中確切的意識
たったひとつの未来あした夢見ゆめみ意味いみかんじて
仿佛在夢中經歷那唯一的未來
この能力ちから現在いま 情熱じょうねつはなって
這份力量此刻 將熱情釋放
ひとはいつでも まよいのなか
人們一直以來 在迷茫之中
自分じぶんこころこたえをもとめて
尋求著自己內心的回答
きみ出会であって かんはじめた
與你的相遇 開始逐漸察覺
まよいのなか 気付きづはじめてる決意けつい
在迷茫之中 開始意識到的這份決意
きずついたゆめと わかれた現実げんじつ
受傷的夢境 與分離的現實
ひとつだった意識いしきす それぞれのおも
各自的思緒 孕育了僅此唯一的意識
はなつのは だれかをすくひかりでありたい
釋放而出的是 想要拯救誰而產生的光芒
この全身ぜんしんかんじる能力ちからしんじて
相信全身所感的這份能力
かえ現在いまそのきずなきずいたかがやきが
回首當今 那份羈絆所構築的光輝
笑顔えがおなみだやさしくつつむから
溫柔地包覆著笑容與淚水
彷徨さまよっている きみ存在そんざいともつめて
一同見證仍在彷徨的你的存在
こころ宿やどたしかな意識いしきさがして
尋找著寄宿於心中確切的意識
たったひとつの未来あした夢見ゆめみ意味いみかんじて
仿佛在夢中經歷那唯一的未來
この能力ちから現在いま 情熱じょうねつはなって
這份力量此刻 將熱情釋放
はなつのは だれかをすくひかりでありたい
釋放而出的是 想要拯救誰而產生的光芒
この全身ぜんしんかんじる能力ちからしんじて
相信全身所感的這份能力
かえ現在いま そのきずなきずいたかがやきが
回首當今 那份羈絆所構築的光輝
笑顔えがおなみだやさしくつつむから
溫柔地包覆著笑容與淚水


注釋

  • 歌詞翻譯:榊月星海,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明