2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

白色幸福

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。

ぼくの一等賞を奪いに来て!
————MARETU於是周刊第二[1]


白色幸福.jpg
PV by MARETU
歌曲名稱
ホワイトハッピー
White Happy
白色幸福
2017年6月30日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,播放數為 --
演唱
初音未來
P主
MARETU
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ホワイトハッピー》是MARETU於2017年6月30日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。可愛的【え?】是音街鰻音源。

本曲在2分08秒處一閃而過的一張圖片卡姿蘭大眼睛間接促進了本曲人氣的提高(nico上有<●><●>這樣的標籤),也使其成為了MARETU的第三首傳說曲

第一次出現愛心時只有一根箭,第二次時變成了兩根。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Music & Lyrics by MARETU
中文翻譯取自B站彈幕。
ちょって、それって扇情せんじょう
稍微等等,那叫煽情?
じゃないよ、これって洗脳せんのう
不是喲,這叫洗腦
ゆがんだ期待きたい判断はんだんちがい、こころおどれ!
扭曲的期待與錯誤判斷,心情雀躍!
ねーねーいて、これって重症じゅうしょう
吶吶聽我說啊,這是重症嗎?
決定打けっていだ らった急所きゅうしょ
吃下決勝一擊的要害
クラっとてもう、たおれたい。
眼冒金星,已經想倒頭了
(え?)
(唔哎?)
世界せかい素敵すてき、な んてかたるなら その理由りゆうして
要騙人說世界非常美好哦,那就先把理由寫出來
それ大体だいたいうそなんだってかるから にくかたまりになって。
我可知道那大都是騙人的 變成肉塊去吧
わかってみない? かかわりってみない?
不來試試互相了解嗎?不來試試彼此相關嗎?
んだプライド、思考しこう回路かいろ
死去的pride,思考迴路
ざりってみない? まじわりってみない?
不來試試混雜一同嗎?不來試試相交融合嗎?
相次あいつ凶暴きょうぼう あいする共謀者きょうぼうしゃ
相繼的凶暴化 我愛的共謀者
いのちとうとくて おもい、とかいう常識じょうしき
生命尊高沉重 這樣的常識
だれのため きみのため 最高さいこう勝手気かってきままな妄想もうそう
是出於你的 出於你的 最大級的擅自妄想
ぼくのいっとしょううばいにて!
快來奪走我的一等獎!
うばいにて、ずかしがらないで
快來奪走啊,不要害羞嘛!
一直線いっちょくせんむかえにて!
筆直地迎上來!
むかえにて、いますぐにさあ?
迎上來,現在馬上來吧?
いっそのことゆめなかゆめなかへ、
不如乾脆就向著夢裡 向著夢裡
蹴落けおとして、として
踢落、墜下
一方向いっぽうこうにまくしてて!
找准方向一個勁講出來!
まくしてて、意地悪いじわるにさあ
一口說出來了,真壞心眼呢
後悔こうかいをぼくにもけて。
也把後悔灌輸給我吧。
(そんなことしていいの?)
(做這種事沒問題麼?)
世界せかいしたわれる才能さいのうまれつきのものだって。
畢竟被世界傾慕的才能 是與生俱來的東西
えらばれもしなかったガラクタは すぐにでもゴミにして。
選都沒被選中的破銅爛鐵 很快就會被作為垃圾扔出去
世界せかい素敵すてき、なんてかたるなら その理由りゆうあらわして
要騙人說世界非常美好哦 那就先把理由展示
それ大体だいたい勘違かんちがいだってかるから なぞにくになって。
我可知道那大都是騙人的 變作謎之碎肉去吧
馬鹿ばかになってみない?
你為什麼不試試當個傻瓜呢?
あらわになってみない?
為什麼不把自己暴露出來?
んだ声色こわいろ未知みち愛情あいじょう
病變的聲色,未知的愛情
わかってみない? わらかしってみない?
不來試試互相了解嗎?不來試試逗笑彼此嗎?
たっぷり本能ほんのうに さっぱり濃厚のうこう
充分本能地 貫徹濃厚地
傷口きずぐちはいつでも あざやかな色味いろあじ
傷口從來都是 用著鮮艷的色相
さんざめけ さんざめけ
躁動著 躁動著
完全かんぜん同情どうじょう無用むよう最新さいしん事情じじょう
完全無須同情的最新事件
ぼくのいっとしょううばいにて!
快來奪走我的一等獎!
うばいにずかしがらないで
快來奪走啊,不要害羞嘛!
一直線いっちょくせんむかえにて!
筆直地迎上來!
むかえにて、いますぐにさあ
迎上來,現在馬上來啊!
劣等感れっとうかんころしに
快來抹殺掉劣等感
ころしにて、けらけらとわらって
快抹殺掉 咯咯地笑了
楽観らっかんろんらしに
快來破壞掉樂觀論
らしにて、いますぐにさあ
快來破壞掉,現在馬上來啊!
いっそのことあたまなか あたまなかくるわしてしまって
不如乾脆就叫腦袋裡 腦袋裡 發狂了算了
一辺倒いっぺんとうにもてあそんで!
專心致志地玩弄下去!
もてあそんで、いますぐにさあ
玩弄吧,現在,馬上,來啊!
あいなんて、こわれてしまえばいいんだ。
愛之類的,破壞掉不就好了。
ぼくのいっとしょううばいにて!
快來奪走我的一等獎!

二次創作

yasai31翻調的重音テト版本(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻


注釋與外部連結

  1. 首周的冠軍(一等賞)被まふまふ的《錯誤搜尋》拿下,次周的冠軍被夏代孝明的《NEAR》拿下。