2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:另類名字

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

「另類」以什麼標準判定?

@萌百娘的胖次名字的「另類」以什麼標準判定?以中文的邏輯還是日文的邏輯?我舉個例子,魔法禁書目錄里的濱面仕上,這個名字在中文裏沒什麼很奇怪的地方,但在日文里,「仕上」是個普通名詞,指的是一種給人打雜的工種。實際上這人在魔禁第十五卷里確實是在給ITEM打雜,所以這個名字對於日文文化來說肯定是故意取的。這種算不算?再比如白井黑子,從中文來看只是有點有意思,同時有「白」和「黑」。但到了日文里,除了上述這一點之外,「黑子」也是個日文普通名詞,指的是日本傳統舞台上穿黑衣打雜的工作人員。而黑子剛一出場的時候就自稱是姐姐大人的跟班,所以這個名字肯定也是有意的。黑子的籃球里的黑子哲也用的其實也是類似的用意。這些名字算不算「另類」?————Greeneese討論) 2015年10月5日 (一) 09:19 (CST)

(1)「另類」只是暫時稱呼,不合適就改一下條目名。(2)沒啥標準,本來就只是指讀者觀眾的眼中覺得怪的名字。畢竟沒有什麼相關法規文件規定啥名字另類。(3)中文萌百隻考慮中文,日文萌百隻考慮日文就好了吧。萌百娘的胖次討論

我建議界定一下「另類解讀」的分類

@萌百娘的胖次:我提議界定一下「另類解讀」這個分類:我的提議是,只有很明顯是日本方面原作者或製作方故意做成那樣,才歸為第一類「另類名字」中的「成詞成句或疊字」;如果沒有很明顯的跡象是表明日本方面有意做的、主要是從中文角度解讀出另類含義的,一律歸結為「另類解讀」。我已經按這個標準重新分類了,您看一下是否妥當。Greeneese討論) 2015年10月11日 (日) 19:43 (CST)

額,其實我沒想這麼細。不過應該就是你說的這個意思。如果原本名字就有疊字、成句、生僻字之類的,就放第一類。如果原名沒什麼特別,但中文被解讀出別的意思,算「另類解讀」。(其實應該說,第一類才算是另類名字;第二類本來沒啥另類,只是被中文特意惡搞的解讀了)萌百娘的胖次討論) 2015年10月11日 (日) 23:06 (CST)
PS:糸色一家人是因為並字成為「絕倫、絕望、絕交……」,所以是成詞。另外,有人加上了四糸乃、黑鐵珠雫,但這兩個我沒看明白有什麼另類。萌百娘的胖次討論) 2015年10月11日 (日) 23:11 (CST)
還有「處女守」,日語中原本就是用了雙關的,有「守住處女」的意思。萌百娘的胖次討論) 2015年10月11日 (日) 23:14 (CST)
我個人認為另類名字的萌屬性(?)的設定通過其他語言的體現不會隨着語種的改變而改變(就像夏目漱石說了一句「今夜月色很美」,放到英文維基不代表夏目漱石不是表達我愛你的意思),並且這些設定單憑語言即可解釋清楚,不必要「中文放中文,日文放日文」(比如,「七七見奈波」的日文讀音是NananamiNanami,解釋很方便)。說真的我覺得萌百不像其他ACG維基考慮日語的使用習慣挺……外行的,因為御宅文化就是日本文化的子類--庫特莉亞芙卡2わふっ) 2015年10月11日 (日) 23:20 (CST)
你說的意思跟我說的不是一回事。。。比如食蜂操祈我妻由乃,日語中是很正常的,不該算另類,但中文惡搞的解讀,意思就不一樣了。萌百娘的胖次討論) 2015年10月11日 (日) 23:29 (CST)
其實日文作品裏的奇怪名字多到我覺得並不需要做這麼一個萌屬性頁面出來——萌屬性不會太泛濫嗎--庫特莉亞芙卡2わふっ) 2015年10月11日 (日) 23:39 (CST)
這裏重點還是從中文來看的,日文原名字帶有惡搞的名字確實一堆一堆的(輕小說尤其有這個傾向)。翻譯成中文後,有的能保留,有的則看不出來。如果是從中文看不出來,就不一樣了。就拿上面提到的「白井黑子」來說,雖然日語中另有典故,但中文看上去,頂多就是一個「白」字,一個「黑」字,實在很難說是另類名字。 另類也有個程度,要明顯的才叫另類。如果另類的一堆,也就無所謂另類了。 所以,我舉例的那幾個全都是明顯得扎眼的另類名字(無論中文還是日文)。萌百娘的胖次討論) 2015年10月11日 (日) 23:49 (CST)

@萌百娘的胖次:我一直以為是因為字是生僻字所以才加上的,四糸乃是我加的,出於上述理由。字也是生僻字。把糸色並字為的話,應該屬於另類解讀吧。不知道有明確證據表明是日本方面原本故意這麼做的嗎:做的時候就故意把字拆成糸色Greeneese討論) 2015年10月11日 (日) 23:37 (CST)

糸色並字為字,怎麼可能是另類解讀。這一家人的姓本來就是作者故意惡搞的。你看了《絕望老師》就知道了。另外,「雫」字不是生僻字,名字帶「雫」的人物多如牛毛。如果打算把黑鐵珠雫寫上,那麼,這一大堆角色就無處容身了。萌百娘的胖次討論) 2015年10月11日 (日) 23:44 (CST)
絕望先生作品第一話就用的這個梗。。。雫在日文也很常見。不要用中文思路理解日文名字。在萌百娘的胖次的歸納方式中,你現在這個行為本身屬於過度解讀……--庫特莉亞芙卡2わふっ) 2015年10月11日 (日) 23:40 (CST)

@库特莉亚芙卡2好吧,糸色並字為的事我明白了。但是這個條目建立的宗旨就是用中文思路解讀日文名字。看第一條討論。以及「另類解讀」的例子。不過我覺得我本人能對這個條目做的已經做完了,所以我從現在起,除非極度必要(估計不大會出現這種情況了吧),會停止對這個條目的編輯,不再在這個條目的內容中體現我的思想。Greeneese討論) 2015年10月11日 (日) 23:51 (CST)

冒個泡..其實我覺得應該從日文來解讀比較好...(潛--巡查姬幻葉討論) 2015年10月11日 (日) 23:53 (CST)

我想,這個條目似乎被誤解了。

本來,我建立這個條目,就是想把有奇怪的名字也作為一種屬性收錄一下。最好還是收錄明顯另類的、連解讀都不用解讀、不管中文日文,一眼看上去就另類的名字(讓人直接就覺得的「這名字真奇葩」「這名字碉堡」)。比如子子子子一場春夢之類。還是不要寫一些勉強去湊另類的名字,這就有點過度解讀了。萌百娘的胖次討論) 2015年10月11日 (日) 23:59 (CST)

所以,我個人歸納來看,以下三種是沒有問題可以收錄的:
  • (1)就如上面所說的,連解讀都不用解讀、無論中文日文都是一看就另類的名字;
  • (2)有明顯的生僻字的(無論中文日文都是很不常見的生僻字)的名字;
  • (3)經過解讀之後具有惡搞意思的名字,而且是已經在宅當中廣為流傳、形成了習慣性的解讀。像食蜂操祈我妻由乃

除了這三類之外,其他的名字就該斟酌一下了。萌百娘的胖次討論) 2015年10月12日 (一) 00:05 (CST)

單純中文看起來另類,日文沒什麼奇怪意思的名字(一場春夢日本鬼子)或許可以分成一個小類--巡查姬幻葉討論) 2015年10月12日 (一) 09:44 (CST)

那個「錯誤翻譯」那一類,其實都不是錯誤翻譯

本來就是日文假名轉漢字,那些翻譯也都是正確的,只是不符合一般翻譯習慣而已。萌百娘的胖次討論) 2016年2月23日 (二) 19:30 (CST)

我寫對的又被改成錯的了

那個「魏醜夫」原文就是「醜陋」的「醜」,不是天干地支的「丑」。有《戰國策》原文可以證明。結果我寫上又被改成「丑」了。

為了避免被認為是編輯戰,在此先聲明一下。

--蝶影討論) 2020年2月16日 (日) 17:57 (CST)

這個字的確在簡體語境下簡化為丑就是了。我覺得可以不必強制不轉換,只要解釋原文即是醜陋的丑、非天干地支的丑即可?—COVID退散! 不是公的驅逐艦的壹陸 討論·最近編輯 2020年2月17日 (一) 10:20 (CST)

本詞條是否可以收錄那些,名字單獨並不算另類,然而組合起來可以達到「另類」效果的一系列角色?

如下列角色:

  • lovelive》系列中的七海、八重、九(ナナミ·ヤエ·ココノ),其名字的開頭連起來是「七、八、九」(なな·や·ここの),結丘女高的三巨頭,是音乃木坂三巨頭名字的「一、二、三」(ひ·ふ·み)和浦之星三巨頭名字的「四、五、六」(よ·いつ·む)的後續。
  • Vividred Operation》中的一色茜 • 二葉葵 • 三枝若葉 • 四宮向日葵
  • 鎧甲勇士》中的炎龍俠(李炘)、風鷹俠杉)、黑犀俠(淼)、地虎俠(坤)-土、雪獒俠(西釗)

—— 董家軍集合 2021年9月29日 (三) 22:17 (CST)

這……很另類嗎?給有關聯的登場角色設定相關聯的名字不是挺常見的嗎?《神兵小將》東西南北、《戰鬥陀螺》金木水火土等等,設定是家人的話就更常見了,《南家三姐妹》春夏秋冬、《五等分的新娘》一二三四五。(更有甚者比如軍武娘類的遊戲,I號坦克、II號坦克、III號坦克……也要算嗎?)要是這都收錄恐怕就沒完了……--Silagence討論) 2021年9月29日 (三) 22:57 (CST)
確實,這類角色的起名較為常見,的確不太適合收錄進「另類」角色里。感謝你的提議~—— 董家軍集合 2021年9月29日 (三) 23:40 (CST)
但有些作品整篇都在使用這類人名,並不限於有關聯的角色。--蝶影書於蝶翼齋 2021年9月30日 (四) 00:04 (CST)
也許可以專門開一個「關聯姓名/系列姓名」條目來描述和存放這些角色?——閒逛🧭到這個地方的Tix(◕ω◕)「論論版」 2021年9月30日 (四) 21:13 (CST)

本身比較正常,但與作品情節結合就比較奇怪的名字可以收錄於本頁面嗎?

典型例子:喜歡本大爺的竟然就你一個?中的人名。--蝶影書於蝶翼齋 2021年9月30日 (四) 00:09 (CST)