2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

sky

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

sky
原版

2nd fragment of fripSide.jpg

重製版
初回限定盤

Flower of bravery 初回.jpg

通常盤

Flower of bravery.jpg

翻唱版
初回限定盤

Crossroads 初回限定盤.jpg

通常盤

Crossroads 通常盤.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志nao
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志(原版、翻唱版) / 新井健史(重製版)
主唱 nao(原版、重製版) / 南條愛乃(翻唱版)
時長 5:34(原版) / 5:21(重製版) / 5:23(翻唱版)
收錄專輯
2nd fragment of fripSide
3rd reflection of fripSide
the very best of fripSide 2002-2006
flower of bravery
nao complete anthology 2002-2009
crossroads
the very best of fripSide 2009-2020
2nd fragment of fripSide》收錄曲
second fragment
(1)
sky
(2)
transitory orbit
(3)
《crossroads(Disc1)》收錄曲
sky -crossroads version-
(1)
Red "reduction division" -crossroads version-
(2)
《the very best of fripSide 2009-2020(Disc1)》收錄曲
crossroads
(11)
sky -crossroads version-
(12)
clockwork planet
(13)

sky》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《2nd fragment of fripSide》中。

簡介

  • sat根據某個遊戲公司的要求,為了契合遊戲的世界觀而費力寫出來的歌曲,而結果遊戲沒有了後續,這首歌也沒能用上。
  • 發表於2003年10月13日,在muzie上獲得了流行歌曲周間第一位的成績。
  • fripSide二專《2nd fragment of fripSide》發售後舉辦的人氣投票中,排名17首歌中的第二位。
  • nao在這次人氣投票中,把這首歌評為自己最喜歡的一首歌,sat也表示自己擅長而且很有自信創作這種冬天的歌曲,稱這首歌可能確立了fripSide的音樂風格。
  • 2003年10月,fripSide拍攝了這首歌的PV,並收錄在專輯《2nd fragment of fripSide》中。這是fripSide第一次拍攝PV,某個電影學校的11位學生參與了PV製作,PV是在某個教堂拍攝的,總計拍攝了五天,對nao來說十分辛苦。
  • 專輯《3rd reflection of fripSide》收錄了川崎海的混音版本《sky -sLab reproduct mix-》。
  • 混音版在2004年10月24日發表於muzie,有一種與原版不同的清爽感。
  • 單曲《flower of bravery》收錄了重製版《sky -version 2008-》。
  • 二期專輯《crossroads》收錄了南條愛乃的翻唱版本《sky -crossroads version-》。

歌曲

sky
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

sky -sLab reproduct mix-
寬屏模式顯示視頻

sky -version 2008-
寬屏模式顯示視頻

sky -crossroads version-
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

わりゆく季節きせついままよいながら 景色けしきめてく
漸漸改變的季節 現在迷茫着 渲染着景色
このひとみうつってる きみだけはわたしつめてた…
我眼裏映着的 只有你注視着我…
つめたいあのふゆに きみ出逢であはじまった
在寒冷的冬天 第一次與你相逢
もう一歩いっぽせる勇気ゆうきさがしていた日々ひび
每日探尋着再邁出一步的勇氣
もっていくねとききみへのおもいは
逐漸積起對時間與你的追憶
だけど言葉ことばにすら出来できないままでいたよね
但是依然無法言喻
てしひろがるこの世界せかいのどこかに
在這廣闊無垠的世界某處
きみぬくもりをもとめてるわたしがいる
我仍在探求你手心的溫暖
「キミニアイタイカラ…」このせつないねがいは
「因為想要見到你…」這份悲切的願望
めぐ季節きせつえて またふゆむかえた
超越更迭的季節 又一次迎來了冬天
わりゆくあめゆきに なみださえこおりつかせて
漸漸改變的雨水化作冰雪 連淚水都被凍結
だけどわたしこころは あたたかいよきみがそばにいるから
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁
わらないおもいだけはまよわずにかさなりってく
唯有那未曾改變的思念 拋開迷惘與你相合
このひとみうつってるきみだけはわたしつめてた
我眼裏映着的 只有你注視着我
はりつめた空気くうきまちながれていた
冰冷的空氣充斥着街頭
しろなそのなかにわたしひとりのこされた
只有我被留在一片雪白之中
さびしさおとずれる そんなよるはいつだって
每每寂寞造訪的夜晚
きみぬくもりのやさしさをおもすよ
總會想起你手心的溫暖與溫柔
きみいたいから このせつないおもいを
就是想要見到你 這份悲切的思念
もうかくしたりしない まっすぐにつたえる!!
已不想再隱藏 想直接告訴你!!
きみある街並まちなみといきしろつめたく
與你並肩走過的街道 吐出的白色氤氳那麼冰冷
だけどわたしこころは あたたかいよきみがそばにいるから…
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁…
てしひろがるこの世界せかいのどこかに
在這廣闊無垠的世界某處
きみぬくもりをもとめてるわたしがいる
我仍在探求你手心的溫暖
「キミニアイタイカラ…」このせつないねがいは
「因為想要見到你…」這份悲切的願望
めぐ季節きせつえて またふゆむかえた
超越更迭的季節 又一次迎來了冬天
わりゆくあめゆきに なみださえこおりつかせて
漸漸改變的雨水化作冰雪 連淚水都被凍結
だけどわたしこころは あたたかいよきみがそばにいるから
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁
わらないおもいだけはまよわずにかさなりってく
唯有那未曾改變的思念 拋開迷惘與你相合
このひとみうつってるきみだけはわたしつめてた
我眼裏映着的 只有你注視着我
きみある街並まちなみといきしろつめたく
與你並肩走過的街道 吐出的白色氤氳那麼冰冷
だけどわたしこころは あたたかいよきみがそばにいるから…
但我的內心還是那麼溫暖 因為有你在身旁…


註釋

  • 歌詞翻譯:亮亮、syaracyai,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明