2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Crimson Blooming

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
碧海流年心跳如初

頁面所使用遊戲數據,僅以介紹為目的引用,
其著作權屬於上海蠻啾網絡科技有限公司廈門勇仕網絡技術有限公司
歡迎您加入我們一同完善碧藍航線專題

[ 顯示全部 ]

我對你也是抱有期待的——BLHX Qicon bisimai.png俾斯麥

【新增&復刻艦船】▼
羅德尼·META羅德尼·META腓特烈·卡爾腓特烈·卡爾(腓德雷卡·卡爾 )努比亞人努比亞人利物浦利物浦德文郡德文郡

碧藍航線Logo HD.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善碧藍航線系列條目☆Kira~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀碧藍航線專題編輯指南Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

針對使用MoeSkin皮膚的遊客和讀者:
  • 本專題主要模板寬度較大,請您點擊底部右側「摺疊側欄」按鈕以獲得更好閱讀體驗~
  • クリムゾン·ブルーミング
    碧藍航線赤城角色歌專輯封面.jpg
    演唱 赤城(凰)(CV:中原麻衣
    填詞 松井洋平
    作曲 加藤冴人
    編曲 加藤冴人
    時長 4:33
    收錄專輯
    『碧藍航線』角色歌Vol.9 赤城
    《『碧藍航線』角色歌Vol.9 赤城》收錄曲
    クリムゾン·ブルーミング
    (1)
    悠久のカタルシス ~赤城 ver~
    (2)

    クリムゾン·ブルーミング》是動畫《碧藍航線》中赤城(凰)角色歌,由中原麻衣演唱。

    簡介

    • 專輯於2020年1月15日發售

    歌曲

    寬屏模式顯示視頻

    歌詞

    翻譯來源於網易雲音樂

    Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

    本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

    あおあかとの境界線を
    窺探到了那
    覗き込んでしまったのですわ
    蒼藍色與緋紅色的分界線
    黄泉比良坂降りていくこと
    就這樣隻身踏上通往黃泉的路
    躊躇ためらいはしませんわ
    我內心卻沒有一絲的猶豫
    悲しきさだめ今宵限りに
    悲哀的命運
    偽善などでは叶いませんわ
    今夜,在偽善中並沒有實現
    捧げなければならない供物くもつ
    需要獻上的祭品
    熱い「想い」、深い…愛
    或許是熱烈的思念,深沉的愛
    さぁ、始めましょう、戦争を…狂乱の宴を
    那麼讓我們開始吧!開始細數那些
    未来という岩戸を 開くそのために数えましょう
    打開未來戰亂之門的狂亂宴會吧
    ひと ふた み よ いつ む なな や ここの たり
    一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
    緋く可憐な彼岸花 たぁくさん咲いているわ
    惹人憐愛的緋紅彼岸之花 此時繁花朵朵
    楽しませてちょうだいね カミの思し召しも越えるのは
    請讓我快樂起來/好好跟我玩吧,超越神的旨意
    傷つけあう痛み通し分かち合える愛…だけよ
    這是互相傷害的痛苦,也是互相分享的愛
    迷い惑いの蕾を摘んで
    摘下迷惑的花蕾
    行きは良くても帰れるかしら?
    踏上的征程是否能有歸途
    決して振り返ることのできない
    就讓我們在那永不能回頭的
    航路でお会いしましょう
    航線上相見吧
    邪魔をするとて構いませんわ
    說我礙事也無所謂
    この手でいだき引き摺り込んで
    我要用這雙手抱住你 拖着你
    深い深い海溝の底へと
    邀你一起前往深深的海溝之底
    いざな永遠とわの安らぎを
    獲得永遠的寧靜
    大切なものを護るのが 生まれた理由ですわ
    保護重要的人 是我誕生於世的理由
    世界を灼いてなおも 燃え盛るほどの愛でなきゃ
    即使將世界灼燒,如果沒有像烈火般熊熊燃燒的愛
    足りないわ…もっと、熱い「想い」ちょうだい
    也不足以讓我滿足…請給我更熱烈的思念
    ふるべ ゆらゆらと ふるべ 望みに適いますよう
    布瑠部 由良由良止 布瑠部 希望能不負所望[1]
    失ってしまったものさえ
    那些已失去的東西
    失いたくないものでさえもきっと…
    那些不想失去的東西,就一定
    天を吹く風となり 雲の通い路閉じますわ
    化作吹往天空的風 吹閉雲彩飄行的通路
    乙女たちの艦影すがたを留めるよう…
    留下少女們的艦影身姿吧
    終幕おわりに必要ならば 我身さえも捧げてみせますわ
    如果結局需要 我將獻出我自己
    魂の全てを愛に変えて炎となるの
    靈魂的一切幻化為愛 變成火焰
    目障りなものは消して カミの思し召しも越えるほど
    掃除礙眼的目標 甚至超越了神意
    緋く可憐な彼岸花 たぁくさん咲かせましょう
    讓那些惹人憐愛的緋紅彼岸之花 盡情盛開
    ふるべ ゆらゆらと ふるべ 愛しい…愛しい…
    布瑠部 由良由良止 布瑠部 拯救讓人憐愛…憐愛…
    愛しいものを救う
    憐愛的他們
    胸の奥で滾る切な願いの有り様 こそが愛ですわ
    胸中濤濤翻滾的強烈願望就是愛啊
    あなたの愛で敵うかしら?
    靠你的愛會贏得勝利嗎

    註釋與外部連結

    1. 布瑠の言*上古日本傳說中咒語的一部份。ふるべ指搖動神器ゆらゆら表晃動發出的聲音

    https://www.bilibili.com/video/av83374555

    https://music.163.com/m/song?id=1415820705