2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

於青嵐之後

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
To aru kagaku no railgun logo horizontal.svg
學園都市歡迎您參與完善本條目☆魔法與科學交織之時,故事即將開始~
學園都市也歡迎編輯者加入萌娘百科編輯群萌娘百科學園都市分部:1141549110~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
青嵐のあとで
CD封面

Seiran no ato de.jpg

配信版

Seiran no ato de1.jpg

譯名 於青嵐之後
演唱 sajou no hana
作詞 キタニタツヤ
作曲 キタニタツヤ
編曲 キタニタツヤ、渡邊翔
BPM 194
時長 4:10
發行 Warner Bros. Japan
收錄專輯
青嵐のあとで

青嵐のあとで》是電視動畫《科學超電磁砲T》的第2首片尾曲,由sajou no hana演唱。

收錄於同名單曲中,於2020年8月19日由日本華納兄弟發售。

歌曲

Short Lyric Video版
寬屏模式顯示視頻

TVSize
寬屏模式顯示視頻

網易雲完整版

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まばたきひとつのっていく青嵐あおあらしのようなきみうし姿すがたが、
眨眼間便消失無蹤 你那初夏清風般的背影
にじんだ視界しかいなか、おぼろになる。
在被打濕的視野中 逐漸朦朧淡去
だれもいなくなったかえみちあるいていく。
在空無一人的歸途中 獨自漫步
明星みょうじょうかたむいていく。ほのかによるにおい。
明亮的星辰斜掛天空 隱約有淡淡夜的氣息
明日あしたぼくらが今日きょうぼくらとちがっていても。
即使明天的我們 與今天的我們會有不同
二度にどとはもどれないとしても。
也再也無法回到從前
たと十年じゅうねんさき二十年にじゅうねんさきも、きっと、ずっと、わすれられないんだよ。
即使再過十年二十年 也一定 永遠 無法忘懷
つないでちかった、おさな約束やくそくを。
那手牽手一起許下的稚嫩約定
なつわりをげるような微温ぬるかぜとともに、
仿佛在宣告夏季的終結 隨着溫熱的微風
あわべにけのそらいろまっていくよ。
一同染上了 淡紅的天空之色
どこかでとしてきてしまったのかな。
或許一路上 有許多東西不知遺落到了何處
大切たいせつにしてきたことだけはおぼえてる。
但始終只有最珍視的東西 還依舊銘記
些細ささいおもしろたち。
記載着回憶的碎片
色褪いろあせてしまって、たよりなげにたたずんでる。
以及黯然失色的過往 竟也積攢了許多
足跡あしあと辿たどれたなら。あのもどれたなら。
如果能追尋原來的足跡 如果可以回到那一天
とおったきみほほかんだうれいを、二度にどとは見逃みのがしはしないのに。
再次相遇時腦海中 浮現出你的面容 這一次我再也不會錯過
なにわずにそっとえてしまった。
可你卻一言不發 便不見了蹤影
どうしてぼくいていってしまうんだよ。
為什麼 將我獨自一人留下
となりにいたはずきみのこしたもの。
本該留在我身旁的
またいつかえるように、きみさがせるように、
你遺留下的東西 為了能再次遇見並追尋你
右手みぎてすこともかすかなぬくもりを。
我點亮了曾視而不見的微弱通透的溫暖
想像そうぞうむねちるほどおさなかったころらなかった。
越是想像越了解 年幼時不曾知曉
永遠えいえんというまぼろしはいつか、そのからこぼれてしまうことを。
所謂永遠的幻想 終究會從指縫溜走
わかみちたらさよならだと。
來到了岔路口 就該是分別的時刻了
夕凪ゆうなぎ静寂せいじゃくぼくつつんだ。
黃昏下靜寂的夕陽將我包裹
きみれていった青嵐あおあらしのあとで。
在初夏微風將你帶走以後
たと十年じゅうねんさき二十年にじゅうねんさきも、きっと、ずっと、わすれられないんだよ。
即使再過十年二十年 也一定 永遠 無法忘懷
つないでちかった、おさな約束やくそくを。
那手牽手一起許下的稚嫩約定
なつわりをげるような微温ぬるかぜとともに、
仿佛在宣告夏季的終結 隨着溫熱的微風
あわべにけのそらいろまっていくよ。
一同染上了 淡紅的天空之色


外部連結

歌詞來源:青嵐のあとで 歌詞『sajou no hana』- 歌詞探索 Lyrical Nonsense【歌詞リリ】

歌詞翻譯者:古手_梨花