2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

white relation

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

white relation
原版

161130 schmaken MC.jpg

重製版
初回限定盤

Infinite synthesis 4 初回限定盤.jpg

通常盤

Infinite synthesis 4 通常盤.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 6:46(原版) / 7:36(重製版)
收錄專輯
シュヴァルツェスマーケン
ミュージックコレクション

infinite synthesis 4
the very best of fripSide -moving ballads-
《infinite synthesis 4》收錄曲
snow of silence
(4)
white relation(IS4 version)
(5)
colorless fate -version 2018-
(6)
《the very best of fripSide -moving ballads-(Disc2)》收錄曲
split tears -crossroads version-
(9)
white relation(IS4 version)
(10)
three count
(11)

white relation》是PC遊戲《黑之宣告 殉教者們》的OP,由fripSide演唱。

簡介

  • 不同於fripSide為《黑之宣告》創作的其他幾首主題曲,這首歌沒有激燃的節奏,反而是一首悽美的抒情歌,突出了南條愛乃清澈而有穿透力的歌聲。
  • sat認為這首歌「旋律、編曲與歌詞完美地做到了渾然一體」,根據sat收到的設定資料,歌曲所要描寫的是重裝機器戰士走在紛飛的雪花中的景象,sat在製作的時候也儘量讓整體氛圍向這個印象靠攏。
  • 歌曲的氛圍令人感動,sat表示自己在作曲的時候代入得很深,甚至不自覺地流淚,sat說,「如果不是這樣的話肯定也沒法打動聽眾吧」。
  • 專輯《infinite synthesis 4》收錄了重製版《white relation(IS4 version)》。
  • 重製版與《white forces》的重製版《white forces -IS3 edition-》類似,重新調整了混音的平衡性,並增加了一段很長的前奏,這也使得這個版本的時長超過了《brave new world -crossroads version-》,成為fripSide最長的一首歌。
  • 重製版的基本構造還是保持了原版的樣子,只是稍微做了點修飾。sat稱,這首歌能讓他「回憶起一些往事」。

歌曲

Game size
寬屏模式顯示視頻

white relation
寬屏模式顯示視頻

white relation(IS4 version)
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

現場混剪版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ゆめつむぐ そらつなぐ しろめられたこの大地だいち
交織着夢想 繫結着天空 雪白所侵染的這片大地
ひとつだけ かなえたいゆめ
唯一渴望實現的夢想
はる彼方かなた きらめくほし そのかすかなひかりらした
如同遙遠彼方的孤星 以閃爍的微光照耀着
きみちかてしない理想りそう
與你起誓的 無盡的理想
なにもわからずにいた あのころていたゆめ
對於當初心懷的夢想 會一無所知
かたちさえもつかめなくて 現実げんじつえてなかった
甚至未能覺察其形態 未會正視起現實
あの いたみ このむねつらぬいたから
那一日的肝腸寸斷的痛楚 久久貫穿於心中
やっとわかった かけがえのない くしたくないおも
才終於明白 這份無法替代 不可迷失的信念
こころめたすすむべきみちきずなささ
彼此的羈絆支撐起心中深藏的前進之途
それ以上いじょうのこの気持きもちが きみあたたかさにまもられけていく…
越發深切的思緒 被你的溫暖所守護 釋解融化…
うしなえない 今日きょうつなぐ しろめられたこの大地だいち
無法失去 繫結着今日 雪白所侵染的這片大地
いまつよく しんじてる明日あす
此刻堅定相信着明日
はる彼方かなた きらめくほし そのかすかなひかりらした
如同遙遠彼方的孤星 以閃爍的微光照耀着
きみちかてしないゆめ
與你起誓的 無盡的夢想
きみおしえてくれた この場所ばしょ意味いみ
是你告知了我 在這逆境中生存到底的意義
あわこころ かくしきれず 現実げんじつだけをつめた
微淺的心境難以掩藏 唯獨注視着現實
つたえきれないおもい このそらささやいてみた
無法傳達的思緒 朝着這片天空訴說
かさねるたび ふかかれる かくされたそのやさしさ
每當共鳴之時愈深深嚮往 被隱藏的那份溫柔
欠片かけらさえもくせない かなしみがつないだ希望きぼう
即便由悲傷維繫的希望 亦不願失去一絲一毫
そのすべてをいまきしめ まらない決意けついしんじてはし
此刻將這一切欣然接納 堅信永無止步的決意 邁出步伐
たかとおく とどろかせる そのかべさええるほどつよ
如同跨越那面厚壁一般 向更高更遠處傳達
まもりたい このゆめだけを
這份唯一渴望守護的夢想
そのいたみも そのおそれも こお日々ひびも ながしたなみだ
無論痛楚 無論恐懼 或是封凍之日 亦或是流下的淚水
むすんだチカラはすべこわせる
以匯聚的力量盡皆擊破
ゆめつむぐ そらつなぐ しろめられたこの大地だいち
交織着夢想 繫結着天空 雪白所侵染的這片大地
ひとつだけ かなえたいゆめ
唯一渴望實現的夢想
はる彼方かなた きらめくほし そのかすかなひかりらした
如同遙遠彼方的孤星 以閃爍的微光照耀着
きみわたしのこの日々ひび行方ゆくえ
你與我朝夕共度的點滴…
たかとおく とどろかせる そのかべさええるほどつよ
如同跨越那面厚壁一般 向更高更遠處傳達
まもりたい このゆめだけを
這份唯一渴望守護的夢想
そのいたみも そのおそれも こお日々ひびも ながしたなみだ
無論痛楚 無論恐懼 或是封凍之日 亦或是流下的淚水
むすんだチカラはすべこわせる
以匯聚的力量盡皆擊破


註釋

  • 歌詞翻譯:skzzy00