2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

LOST

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
PROJECT IM@S > 偶像大師(初代) > LOST(偶像大師)

LOST
THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.03.png
專輯封面
作詞 yura-yura Dark
作曲 神前暁
編曲 神前暁
演唱 如月千早(CV:今井麻美
三浦梓(CV:高橋智秋
水瀨伊織(CV:釘宮理惠
雙海亞美/ 真美(CV:下田麻美
水谷繪理(CV:花澤香菜
收錄專輯 THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!!
VOL.03

LOST》是萬代南夢宮旗下遊戲及多媒體系列企劃偶像大師的一首原創歌曲,由如月千早(CV:今井麻美)、三浦梓(CV:高橋智秋)、水瀨伊織(CV:釘宮理惠)、雙海亞美/真美(CV:下田麻美)和水谷繪理(CV:花澤香菜)演唱,初收錄於2010年6月23日發佈的專輯《THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.03》。

簡介

如同專輯名稱中的「BEST OF 765+876」,該系列專輯精選了765Pro和876Pro偶像的歌曲,並推出了三首由兩個事務所的偶像合唱的新曲。新曲標題《THE 》、《DREAM》、《LOST》合起來正是「THE IDOLM@STER」的易位構詞。

三首新曲也分別代表了偶像大師系列的三大主題,其中《LOST》代表的是「告別」,曲風是相應的抒情。三首作詞全包的yura在《THE 》中署名為「yura」,在《DREAM》中署名為「yura Dark」,而在本曲中署名為「yura-yura Dark」,表示這裏兩個yura都存在、相生又相對[1]

試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

出会えてよかった…
能相遇真好...
あなたでよかった…
能是你真好...
「傍にいる」
「在你身邊」
それだけでただ嬉しくて…
僅此一句我就很開心
笑った時は
我笑的時候
笑ってくれた…
你也對我笑
「一緒だね」
「我們是一起的」
でも泣いた時は
可是我哭的時候
抱いててくれた…
你卻抱着我
暖かなぬくもり
溫暖的氣息
包まれてくやさしさ
將我溫柔地包圍
私に喜びを
你是那個
教えてくれた人
教會我什麼是快樂的人
「あなたがすき」
「我喜歡你」
いつからだろう
是什麼時候開始的呢
ずっと傍にいたくて…
想要一直在你身邊
甘えじゃなく
既不是撒嬌
弱さじゃなく
也不是示弱
ねぇ…初めての恋でした
吶...這是我第一次墜入愛河
「あなたがすき」
「我喜歡你」
「あなたがすき」
「我喜歡你」
ずっと言いたかったのに
一直想要對你說
いつも言えなかった…
但總是說不出口
ケンカもしたね…
有過爭吵
傷つけ合ったね…
也有過互相傷害
「ごめんね」
「對不起」
だけど今では懐かしい痛み…
而現在這些都已經過去了
もう戻れないけど
已經回不去了
もう振り向かないけど
已經無法再回頭了
私に悲しみを
你是那個
教えてくれた人
教會了我悲傷的人
「あなたがすき」
「我喜歡你」
あれからだろう
是從那時開始的吧
きっと強くなれたの…
我變得堅強了
歩いてゆく
慢慢往前走
進んでゆく
不停下腳步
ねぇ…大切な恋でした
吶...那是我最重要的愛情
「あなたがすき」
「我喜歡你」
「あなたがすき」
「我喜歡你」
きっと言葉に出来たら
如果那時我說出口了
今も笑えたかな…
現在你還會對我笑吧
「あなたがすき」
「我喜歡你」
いつからだろう
是什麼時候開始的呢
ずっと傍にいたかった…
想要一直在你身邊
いつまででも
無論何時
どこまででも
無論何地
ねぇ…忘れない恋だから
吶...那是我難忘的愛情
「あなたがすき」
「我喜歡你」
「あなたがすき」
「我喜歡你」
ずっとずっとすきだから
我永遠愛着你
今は泣いていいよね…
而現在我只想哭
Love Love Love...
Love Love Love...

收錄

CD

  • THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! VOL.03 歌:如月千早・三浦あずさ・水瀬伊織・双海亜美/真美・水谷絵理
  • THE IDOLM@STER BEST OF 765+876=!! THE iDRE@MLOST 收錄以上五人的獨唱版
  • THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 2 -FIRST SEASON- 07 萩原雪歩 歌:萩原雪歩(CV:淺倉杏美

雜談

註釋