2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

銀色雪露

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Kiraraf-logo-黃圖.png
金髮同好會歡迎您參與完善本條目☆きんぱつ~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ぎんいろスノウドロップ
銀色雪露
きんいろモザイクVol6.jpg
專輯封面
演唱 愛麗絲·卡塔雷特
(CV.田中真奈美
from Rhodanthe*
作詞 RUCCA
作曲 Ken-G
編曲 鴇澤直
時長 4:10
收錄專輯
きんいろモザイク BD・DVD第6巻特典CD
FIRST*MODE
《大感謝》
《FIRST*MODE》收錄曲
さくらいろチェリッシュ
(6)
ぎんいろスノウドロップ
(7)
My Best Friends
(8)

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぎんいろスノウドロップ
歌:愛麗絲·卡塔雷特
ほおづえをつき きみと見つめた
拖着臉頰 與你凝視着
スノウドームの まんまる
那圓滾滾的雪球
“たとえば今日 雪 降ったら…一緒でかけよう”
「要是今天下雪的話…一起出門走走吧」
“天気予報が ハズレますよう”
「希望天氣預報是錯的」
オカシナ 願いごとをしていたね
我這個願望真是可笑呢
この街の 初雪は るひとを幸せに
大街上看到初雪的人是幸福的
すると きみが云った
你曾經這樣說過
雨 のち雪 おちて
雨轉雪來
花 ひらくよ
花紛紛綻開
その つめたさでほら
正是在那樣的寒冷中
つないだ温もり もっと伝わるよ
緊握着雙手傳遞的溫暖更多
瞳のシャッター 何度下ろして
瞳孔的快門幾次落下
その笑顔 撮っただろう
把那樣的笑容永遠定格
ひとつとして おなじじゃない ひかり輝く
彼此不同的光輝閃耀着
ねえ儚いものに “美しさ”
從脆弱的事物里尋找美麗
見いだした世界で いまぼくらは
如今我們就在這樣的世界裏
手のひらで 解ける雪 見つめ、眼にえないけど
凝視着掌心裏融化的雪 肉眼雖然看不見
いとしいものを知った
心中早已明白珍愛之物在此
舞う白雪しらゆきのなか
白雪飛舞
時 停めるよ
時間停滯
その つめたさでほら
正是在那樣的寒冷中
つないだ温もり もっと伝わるよ
緊握着雙手傳遞的溫暖更多
雨 のち雪 おちて
雨轉雪來
花 ひらくよ
花紛紛綻開
その つめたさでほら
正是在那樣的寒冷中
つないだ温もり もっと伝わるよ
緊握着雙手傳遞的溫暖更多
あいが伝わるよ
傳遞出我的愛

註釋與外部連結