2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

真實初音未來的消失

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


51931463.jpg
Illustration by cosMo@暴走P
歌曲名稱
リアル初音ミクの消失
真正的初音未來的消失
於2015年7月29日投稿至niconico,再生數為 --
次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
cosMo@暴走P
連結
Nicovideo  YouTube 

リアル初音ミクの消失》是cosMo@暴走P於2015年7月29日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的作品。cosMo@暴走P除創作歌曲外還擔任PV作畫,而PV製作則由syuri22擔任。

本曲名為《真正的初音未來的消失》,卻沒有像《初音未來的消失》一樣由初音未來演唱,而是由GUMI演唱。所以才說是「真正的初音未來的消失」嘛全曲採用cosMo@暴走P慣用的高速電波風格,辨認性高。

我是cosMo。我來給結束結束詐欺最後一擊了。(一種原本以為是最終回其實還有後續的詐欺)
——cosMo

該曲是對2015年「VOCALOID衰退論」的回應曲。約2012年開始VOCALOID日漸商業化,初音未來成為產業鏈裏面一個被消費的符號,「VOCALOID正常衰退」的論調在2015年開始流行,2015年7月5日niconico上名為「鋼兵」的UP主,上傳一則對於事實現狀的評論視頻——「為何VOCALOID衰退了呢?」,引起很多人的迴響和深思。該曲表達了cosMo對相關的觀點的看法。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作曲:cosMo@暴走P
作詞:cosMo@暴走P
歌:GUMI
翻譯:kyroslee

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

前の“愉しみ”が すぐに今の“愉しみ”に
之前的「愉悅」 很快會被現在的「愉悅」取代
上書きをされるのが現世うつしよ規則レギュレーション
這可謂是現今世界的規則
ページの最後にドラマ求める愚かさ
到最後一頁追求戲劇性何等愚蠢
擦り切れた現象の最期をとむら
好好弔唁不斷磨損消耗的現象的結局吧
暗がりに転がる愉しみ
愉悅逐漸走向消亡
大人様がほっとかないぞ
大人們可不會任其如此
引きずり出してスポットライトを浴びせたおせ!
拖它出來用聚光燈照耀一番啊!
ソシテ喰ライ尽クセ
然後再啃食殆盡
享楽的な乱痴気騒ぎ
不顧理性享樂歡騰
何かが終わってまたすぐに始まる
有什麼結束了還會立刻再開始
「前のクールのアニメすら覚えちゃいないんだろう?」
「反正連上一季的動畫都記不住吧?」
それでいい それでいいんだ
這樣就好 這樣就行了
誰も何も間違っちゃいないさ
沒有人是有錯的
現代イマに生まれた悦びを
何不好好體會享受
かみしめて生きてゆこうじゃないか
活於當下的喜悅呢
前の“愉しみ”が すぐに今の“愉しみ”に
之前的「愉悅」 很快會被現在的「愉悅」取代
上書きをされるのが現世うつしよ規則レギュレーション
這可謂是現今世界的規則
キミが消えたとして 世界は顔色変えずに
就算你消失了 世界也不會改變
新しい換えの誰か 空白を埋める
會有新的人物 來替換這塊空白
今この瞬間からここは
從現在這一瞬間開始
世間様のお立ち台となった
這裏便是諸位的舞台了
担ぎ出して 褒めちぎってほら称えまくれ!
把它推上來好好誇獎稱讚一番啊!
ソシテ誰モイナクナル
然後就沒有人在了
腐りかけのノスタルジー
變味了的懷舊風潮
昔はよかったと罵声を浴びせる
用「過去多好啊」去嘲罵過去
「ボンクラ共はどうして“今”を直視れないの?」
「廢物們為什麼不能好好直視「現在」呢?」
それは悪 それは悪だよ
這是惡 這就是錯的
愛じゃなくてただの依存でしかない
這根本不是愛只是在依存而已
消費されゆくモノたちに
向漸漸被消費掉的東西
慈悲かけるなんて愚かしい
抱以憐憫是何等愚蠢
カラッポになった心はきっと何をもっても満たせやしないさ
空蕩蕩的心靈無論用什麼東西都是填不滿的
だからキミを すべてここで
所以我決定 現在將你
「忘れることにしたんだ」
「就把你給忘了吧」
享楽的な乱痴気騒ぎ
不顧理性享樂歡騰
何かが終わってまたすぐに始まる
有什麼結束了還會立刻再開始
「前のクールのアニメすら覚えちゃいないんだろう?」
「反正連上一季的動畫都記不住吧?」
それでいい それでいいんだ
這樣就好 這樣就行了
誰も何も間違っちゃいないさ
沒有人是有錯的
現代イマに生まれた悦びを
何不好好體會享受
かみしめて生きてゆこうじゃないか
活於當下的喜悅呢
紡ぐ歌も詩もすべて
唱出來的歌曲詩句
それはキミのじゃない返してもらおう
全都不是你的 還給我把
「終わる終わる詐欺にとどめを刺しに来たよっ☆」
「我是來終結你這要結束要結束欺詐的哦☆」
瞬く間に流れていく世界を遠くからずっと眺めていた
站在遠處眺望着很快流逝而去的世界
「せめてオワリに見る世界が暖かいものでありますように」
「願這即將結束的世界還是充滿溫暖的」