2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

待在這裏

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
To aru kagaku no railgun logo horizontal.svg
學園都市歡迎您參與完善本條目☆魔法與科學交織之時,故事即將開始~
學園都市也歡迎編輯者加入萌娘百科編輯群萌娘百科學園都市分部:1141549110~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ここにいたい
Seiran no ato de.jpg
譯名 待在這裏
演唱 sajou no hana
作詞 渡邊翔
作曲 渡邊翔
編曲 キタニタツヤ
時長 3:32
發行 Warner Bros. Japan
收錄專輯
青嵐のあとで

ここにいたい》是TV動畫《科學超電磁砲T》的第15話插曲,由sajou no hana演唱。

歌曲

收錄於《青嵐のあとで》單曲中,於2020年8月19日由日本華納兄弟發售。

試聽
  • bilibili
寬屏模式顯示視頻

  • YouTube

  • 網易雲音樂

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

わたしてみていろがなじんだ
環看四面 顏色交融了
えないとえず茶化ちゃかした
說不出這無可取代 戲謔的矇混過去了
こんなふうわらえるなんて らないぼく
我從不知道 自己也能這樣笑着
居場所いばしょなんてけない
不能問你所在何處
不親切ふしんせつ物語ものがたり
這故事滿是荊棘
いてばされた
風瞬間將它吹散了
さき出会であ
那之後遇見的
クラクラするような笑顔えがお やけどしないように
是令人暈頭轉向的笑顏 為了不被光芒灼傷
徐々じょじょなおした
我慢慢睜開眼重新正視你
言葉ことば出来できないたかそらひとみうつ
不可言喻的無盡天空映在你眼中
わるくないってそうおもうんだ
這樣好像也不錯啊
おとなしくはしっこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
そんなぼくここまできみ一緒いっしょはな
這樣的我 你也願意談心
してくれた
帶我走出來
ここにいてもいいんだ
原來我也能待在這裏啊
とどかないっておもってた
原以為是觸碰不到的
まだぼくじゃわないって
不知是否要說
ってしまうかな
我還配不上你呢
またこまらせてしいこころ
每當感覺想受到困擾的心
もら度悔たびくやしくてしてしまうけど
我總是懊惱地想逃離
どうしてそれでもひろってくれるの
這樣的我 為何你也能接納呢
言葉ことばつたなよわぼくきらいになって
你討厭我的拙於言辭和軟弱
きらいをきっていうきみがいた
卻又說了 你喜歡這個討厭
言葉ことば出来できないたかそらひとみうつ
不可言喻的無盡天空映在你眼中
わるくないってそうおもうんだ
這樣好像也不錯啊
おとなしくはしっこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
そんなぼくここまできみ一緒いっしょはな
這樣的我 你也願意談心
してくれた
帶我走出來
ここにいてもいいんだ
原來我也能待在這裏啊
わたしてみていろがなじんだ
環看四面 顏色交融了
えないとえず茶化ちゃかした
說不出這無可取代 戲謔的矇混過去了
こんなふうわらえるなんて らないぼく
我從不知道 自己也能這樣笑着


註釋

  • 原文歌詞及翻譯來自sajou no hana Official YouTube Channel [1]