2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

從這裏開始,從這裏開始

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
比宇宙更遠的地方logo.png
南極觀測隊歡迎您參與探索充滿青春的南極旅行故事 🐧 這裏是,比宇宙更遠的地方——
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ここから、ここから
ここから、ここから.jpg
譯名 從這裏開始,從這裏開始
音軌2 One Step
演唱 玉木麻理(CV.水瀨祈)

小淵澤報瀨(CV.花澤香菜)
三宅日向(CV.井口裕香)
白石結月(CV.早見沙織)

作詞 ヒゲドライバー
作曲 ヒゲドライバー
編曲 ヒゲドライVAN
時長 4:36
收錄專輯
ここから、ここから

簡介

ここから、ここから》(從這裏開始,從這裏開始)是TV動畫《比宇宙更遠的地方》的片尾曲,由動畫四位主角 玉木麻理(CV.水瀨祈)小淵澤報瀨(CV.花澤香菜)三宅日向(CV.井口裕香)白石結月(CV.早見沙織)演唱,收錄於同名專輯《The Girls Are Alright!》中。該專輯發行於2018年2月21日。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

TV size
寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 玉木麻理 小淵澤報瀨 三宅日向 白石結月 合唱

翻譯ver.1
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
長いトンネルの出口を探していた
在幽長的隧道中探尋着出口
かすかな光の匂いがしてる方へ
向着那一縷曙光的方向不斷前行
間違っても 笑えるさ
就算走錯了路 也能充滿歡笑
ここから始めよう 僕は旅に出よう
就從這裏開始 踏上我的旅程吧
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
將沾滿污垢的玻璃珠 在手中握緊
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
曾經說不出的話 定能心靈相通
バカにされたって構わない 信じてゆこう
被別人瞧不起也沒關係 信任彼此吧
誰にもバレずに裸足で泳ぐ魚
就像是不起眼的在水中拍打着鰭的魚
机に広げて散らかった野望のままで
我因這份在課桌上散落的憧憬
ドキドキ ずっと消えるな!
心跳加速 無法停息!
ここから始めよう 世界を見にゆこう
就從這裏開始 去探索這個世界吧
青い空に投げた サイコロの目のままに
如同投向空中的骰子的點數般
流れていく季節も 明日へ続くなら
這流轉的季節明天依舊會繼續
止まるときまで止まるな ずっとこのまま
無法預知 永遠不會停歇
絡まる人目を抜け
無視那些懷疑的目光
日常の壁 飛び越えて
打破這日常的壁壘 飛向夢想
転んでできた傷さえ
就連路上的跌倒擦傷
もっと愛せるなら
都如此讓人心愛
ここから始めよう 僕は旅に出よう
就從這裏開始 踏上我的旅程吧
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
將沾滿污垢的玻璃珠 在手中握緊
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
曾經說不出的話 定能心靈相通
バカにされたって構わない 信じてゆこう
被別人瞧不起也沒關係 信任彼此吧
そして君に告げる その日まで
直到到達的那天 祝福你
どうか幸あれ!
務必一路平安![1]
翻譯ver.2
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
長いトンネルの出口を探していた
在漫長隧道中奔走 不停探索 尋出口的光芒
かすかな光の匂いがしてる方へ
光的氣息隱約飄過 緊隨其後 一刻都不彷徨
間違っても 笑えるさ
錯了又怎樣 笑依舊閃亮
ここから始めよう 僕は旅に出よう
從這裏我推開波浪 向着夢想揚帆遠航
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
歲月斑駁的玻璃球 圓潤依舊 於手心中珍藏
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
那些沒能說出的話 一定能夠回想
バカにされたって構わない 信じてゆこう
就算被嘲笑我也不會迷茫 堅信夢在前方
誰にもバレずに裸足で泳ぐ魚
不向他人敞開心扉 如同魚兒一樣四處躲藏
机に広げて散らかった野望のままで
這就是我們的夢想 就讓它們 散落在桌上
ドキドキ ずっと消えるな!
這份悸動 希望永遠珍藏!
ここから始めよう 世界を見にゆこう
從這裏我推開波浪 向着世界揚帆遠航
青い空に投げた サイコロの目のままに
既然已經決定遠航 那麼就要努力乘風破浪
流れていく季節も 明日へ続くなら
如果任四季時光流淌 美好明天一如既往
止まるときまで止まるな ずっとこのまま
奔跑追夢的路上永不言棄 一直心懷夢想
絡まる人目を抜け
奮力擺脫這世俗的目光
日常の壁 飛び越えて
奮力展翅飛越 現實的高牆
転んでできた傷さえ
就連前進路上跌倒後的傷
もっと愛せるなら
也是我們珍貴的勳章
ここから始めよう 僕は旅に出よう
從這裏我揚起船槳 向着夢想乘風遠航
汚れた真ん丸のビー玉 握りしめて
歲月斑駁的玻璃球 圓潤依舊 仍在手心珍藏
言えなかった言葉も きっと見つかるよ
那些沒能說出的話 一定能夠回想
バカにされたって構わない 信じてゆこう
就算被嘲笑我也不會迷茫 堅信夢在前方
そして君に告げる その日まで
然後在臨行前祝福你 在追夢路上
どうか幸あれ!
一路順風,向前方![2]

收錄專輯

ここから、ここから
ここから、ここから.jpg
發行 KADOKAWA
發行地區 日本
發行日期 2018年2月21日
商品編號 ZMCZ-11855
專輯類型 單曲
ここから、ここから
曲序 曲目 時長
1. ここから、ここから 4:36
2. One Step 4:02
3. ここから、ここから(instrumental) 4:36
4. One Step(instrumental) 4:00
總時長:
-


註釋與外部連結

  1. 翻譯:Silverpearl
  2. 翻譯:wwuu123(網易雲音樂評論區)