2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

TSUBOMI SEASON

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
LLSS 02.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆我們,想要閃閃發光!

萌娘百科LoveLive!Sunshine!!旗下頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:LoveLive!系列編輯組公開討論QQ群 389986229Discord群組

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
TSUBOMI SEASON
Hanamaru solo3 HD.jpg
專輯封面
曲名 TSUBOMI SEASON
作詞 畑 亜貴
作曲 nako
編曲 渡辺和紀
歌手 国木田花丸高槻かなこ
BPM 98
收錄專輯 LoveLive! Sunshine!! Third Solo Concert Album ~THE STORY OF 「OVER THE RAINBOW」~ starring Kunikida Hanamaru
Folder Hexagonal Icon.svg LoveLive!Sunshine!!音樂

TSUBOMI SEASON國木田花丸的第三張獨唱專輯《LoveLive! Sunshine!! Third Solo Concert Album ~THE STORY OF 「OVER THE RAINBOW」~ starring Kunikida Hanamaru》的新收錄歌曲,由國木田花丸演唱。該專輯於2023年3月4日國木田花丸的生日當天發售。

簡介

歌曲標題中的「TSUBOMI」是日語(花蕾)的羅馬字。

歌曲

完整版

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作詞:畑 亜貴 作曲:nako 編曲:渡辺和紀
翻譯:七影蝶
遠くへ離れてくのは
我明白就算天各一方
お別れじゃないとわかってる
也不意味着我們會就此分開
だけど 心が淋しがってる
但是啊 內心還是會寂寞
ため息が指のすきまから落ちた
嘆息從我的指縫間輕輕落下
日々のほころびの切なさ
那份每天都盤踞在心中的苦悶
見つけてしまったと
我終於注意到了
ああ伝えたい 伝わる?
啊啊好想告訴你 你能懂嗎?
ただもっと そばにいたいと
只是想繼續 有你在身邊
わがままなこと考える
總有這樣任性的想法
いつまでも一緒がいいなって思うよ
要是能永遠在一起就好了啊
ただもっと そばにいたいと
只是想繼續 有你在身邊
立ちどまっちゃいけないんだね
但是一直原地停留是不行的呢
過ぎ去る季節にも意味がありそうで
那些我們曾走過的季節似乎也都有意義
つぎの蕾が陽を受けてゆれてる
下一個花蕾正在陽光下搖動着
咲かせたい未来があれば
因為有想要追求的未來
雨風に打たれても めげないからね
就算經受風雨 也絕不會放棄的
何ができるかな
我們究竟能做到什麼
自分の想いを確かめて
明確自己的想法
ああこの先へ進もうか
然後就繼續向前進吧
夢いっぱい まだあるから
無數的夢想 還在等待着我們
たくましく叶えちゃおうね
要堅持不懈全部實現啊
いつからか本気で叶えたくなってた
不知何時認真地想要這麼做了
夢いっぱい まだあるから
無數的夢想 還在等待着我們
立ちどまる暇はないよ
可沒有時間繼續原地停留了
蕾はいつか開きたいものでしょ!
花蕾也是希望有一天能綻放的!
出会いってさ不思議だ
相遇是如此不可思議
嬉しくて そのあと変わってく 深まってく
如此令人開心 但卻不斷變化 不斷變深
今は…今は…
如今…如今…
ただもっと そばにいたいと
只是想繼續 有你在身邊
そばにいたいと胸が騒いで
想到有你在身邊 內心便焦躁不安
いつまでも一緒がいいなって思うよ
要是能永遠在一起就好了啊
ただもっと そばにいたいと
只是想繼續 有你在身邊
そばにいたいと胸が騒いだ
想到有你在身邊 內心便焦躁不安
過ぎ去る季節にも意味がありそうで
那些我們曾走過的季節似乎也都有意義
つぎの蕾が陽を受けてゆれてる
下一個花蕾正在陽光下搖動着

注釋及外部鏈接