2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Resonance⁺

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

PROJECT IM@S > 偶像大師 SHINY COLORS > Resonance(閃耀色彩)
IM@S SC Swan Mark.svg
舞い上がれ 虹を越えて起舞翱翔吧 去超越彩虹
Resonance⁺
LACM-24111.jpg
單曲封面
作詞 園田健太郎
作曲 園田健太郎
編曲 園田健太郎
演唱 Shiny Colors
BPM 157
收錄專輯 《THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 01》

Resonance⁺是《偶像大師 閃耀色彩》的一首全體曲,由Shiny Colors[1]演唱,收錄於2021年4月14日發售的單曲唱片《THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 01》中。

簡介

Resonance是「響亮、共鳴」的意思,結合歌詞可以看作以最洪亮的高聲,去引發和大家的共鳴。一首讓人感受到四年間關於閃耀色彩的回憶,以及用過去的軌跡(點與線)描繪出未來的歌曲。

歌詞中「交織而成的七個心願」即現行的七個組合,第三段的「超越七彩更加鮮艷」和最後的「起舞翱翔 超越彩虹」給人以更多的未來暢想。

第二段好幾次提到了「希望」——她們最初的希望可能是對偶像的憧憬,隨後加入事務所後的希望就是「柔和發亮的燈光」說的就是P,最後光芒縈繞、成為他人憧憬的新希望。

本曲在2021年3月21日的THE IDOLM@STER SHINY COLORS 2ndLIVE STEP INTO THE SUNSET SKY中隨新組合SHHis一起公布,演出結束後於同日加入遊戲。

歌詞

Shiny Colors
[關閉注音][開啟注音]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 illumination STARS L'Antica 放學後CLIMAX GIRLS ALSTROEMERIA Straylight noctchill SHHiS

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
そらまたたくあのほし
天空中閃爍的那星星
名前なまえつように
似乎有自己的大名
わたしたちのこの羽根はねにも
我們身後的這些羽毛
名前なまえがあった
也有屬於它的名字
一人一人ひとりひとりさがあつめた
聚集起每一個人
かがやきをわせて
所找尋到的輝煌
明日あすらす
就能化作足以照亮明日的
ちいさなひかりになった
小小微光
ずっとっていた
將長久等待着的
ずっとっていたかさなるとき
重疊時刻
しんじてつむいだ
依靠以信賴縫編的
しんじてつむ言葉ことば
言語之中
ななつのねがいを
把交織而成的七個心願
ななつのねがいをめて
融匯
うたになれ
造就歌曲
だから精一杯せいいっぱいこえで 最高さいこう笑顔えがお
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
そらえがいてくよ ここでひかるよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日きょうまでの軌跡きせきてんせん
直至今日的成長軌跡,點和線
えがいた この景色けしき
所描繪出的這片光景
なにひとたりまえじゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそすべてがいとしくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯せいいっぱい夢見ゆめみた 精一杯せいいっぱいばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートをった たる場所ばしょ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
はじんだひかりは えがいてそら
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新まっさらなストーリー もう一度いちど
嶄新的劇情 再度
つなぐよ つないでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
ざりえないいろにさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味いみがあるんだ
也必有意義
完璧かんぺきじゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
ほしこぼれて 流星りゅうせいになり
天星凋落 化作流星
足元あしもとらした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望きぼう
你所給予我的希望
群青ぐんじょう月夜つきよ
在群青色的月夜中
群青ぐんじょう月夜つきよやさしくひか
柔和地發亮
あかりの名前なまえ
那燈光的名字
あかりの名前なまえ希望きぼう
即是希望
わたしたちだけじゃえがけない
只憑我們是無法描繪的
ゆめが いまがある
夢想 如今已然
だから精一杯せいいっぱいの声を このそらかべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたにとどけたいよ つたえにくよ
我要讓你知道 我要告訴給你
まだくら夜空よぞらに、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
かがやく わたしたちを
閃耀的我們
つけてくれたはじまりの場所ばしょ
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根はねにじまれた場所ばしょ
這對羽翼上生長彩虹的地方
精一杯せいいっぱいさけんだ 精一杯せいいっぱいこえらした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっとめぐった いまわらない
於是最終相逢的此刻不會終結
えがいたひかりは せんになってそら
描畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
しろしろく げる
將天空染成一片純白
まぶしさえたスケールで
璀璨的光度已無法丈量
さあ 七色なないろえて さらあざやかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ
在前所未見
まだだれらない
無人知曉的
まだだれらなステージのうえ
舞台上
まだだれらなステージのそそいだ
降落
ひかりまとい あたらしい希望きぼうになれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯せいいっぱいこえで 最高さいこう笑顔えがお
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
そらえがいてくよ ここでひかるよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日きょうまでの軌跡きせきてんせん
直至今日的成長軌跡,點和線
えがいた この景色けしき
所描繪出的這片光景
なにひとたりまえじゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそすべてがいとしくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯せいいっぱい夢見ゆめみた 精一杯せいいっぱいばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートをった たる場所ばしょ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
はじんだひかりは えがいてそら
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新まっさらなストーリー もう一度いちど
嶄新的劇情 再度
つなぐよ つないでみせる
將其連結 定要連結起來
がれ にじえて
起舞翱翔吧 去超越彩虹
Illumination STARS icon.png星組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 櫻木真乃 風野燈織 八宮巡

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的那星星
名前を持つように
似乎有自己的大名
私たちのこの羽根にも
我們身後的這些羽毛
名前があった
也有着名字
一人一人が探し集めた
聚集起每一個人
輝きを合わせて
所找尋到的輝煌
明日を照らす
化作能照亮明日的
小さな光になった
小小微光
ずっと待っていた重なる時を
一直等待着於重疊之時
信じて紡いだ言葉で
在信賴縫編的言語之中
織り成す七つの願いを込めて
融匯交織而成的七個心願
歌になれ
造就歌曲
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
混ざり合えない色にさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味があるんだ
也必有意義
完璧じゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
星は零れて 流星になり
天星凋落 化作流星
足元を照らした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望だ
你所給予我的希望
群青の月夜に優しく光る
在群青色的月夜中 柔和地發亮
灯りの名前は希望だ
那燈光的名字即是希望
私たちだけじゃ描けない
只憑我們是無法描繪的
夢が 今がある
夢想 如今已然
だから精一杯の声を この空に浮かべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたに届けたいよ 伝えに行くよ
我要你知道 我要告訴你
まだ暗い夜空に、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
輝く 私たちを
閃耀的我們
見つけてくれた始まりの場所
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根に虹が生まれた場所
這對羽翼上生成彩虹的地方
精一杯叫んだ 精一杯声枯らした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっと巡り合った 今は終わらない
於是最終相逢的此刻不會終結
輪を描いた光は 線になって宙を
畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
白く白く 染め上げる
將天空染成一片純白
眩しさ越えたスケールで
逾越了耀眼的光度
さあ 七色を越えて 更に鮮やかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ見ぬ誰も知らない ステージの上降り注いだ
在前所未見 無人知曉的舞台上降落
光纏い 新しい希望になれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
舞い上がれ 虹を越えて
起舞翱翔吧 去超越彩虹
L'Antica icon.png安提卡
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 月岡戀鐘 田中摩美美 白瀨咲耶 三峰結華 幽谷霧子

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的那星星
名前を持つように
似乎有自己的大名
私たちのこの羽根にも
我們身後的這些羽毛
名前があった
也有着名字
一人一人が探し集めた
聚集起每一個人
輝きを合わせて
所找尋到的輝煌
明日を照らす
化作能照亮明日的
小さな光になった
小小微光
ずっと待っていた重なる時を
一直等待着於重疊之時
信じて紡いだ言葉で
在信賴縫編的言語之中
織り成す七つの願いを込めて
融匯交織而成的七個心願
歌になれ
造就歌曲
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
混ざり合えない色にさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味があるんだ
也必有意義
完璧じゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
星は零れて 流星になり
天星凋落 化作流星
足元を照らした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望だ
你所給予我的希望
群青の月夜に優しく光る
在群青色的月夜中 柔和地發亮
灯りの名前は希望だ
那燈光的名字即是希望
私たちだけじゃ描けない
只憑我們是無法描繪的
夢が 今がある
夢想 如今已然
だから精一杯の声を この空に浮かべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたに届けたいよ 伝えに行くよ
我要你知道 我要告訴你
まだ暗い夜空に、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
輝く 私たちを
閃耀的我們
見つけてくれた始まりの場所
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根に虹が生まれた場所
這對羽翼上生成彩虹的地方
精一杯叫んだ 精一杯声枯らした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっと巡り合った 今は終わらない
於是最終相逢的此刻不會終結
輪を描いた光は 線になって宙を
畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
白く白く 染め上げる
將天空染成一片純白
眩しさ越えたスケールで
逾越了耀眼的光度
さあ 七色を越えて 更に鮮やかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ見ぬ誰も知らない ステージの上降り注いだ
在前所未見 無人知曉的舞台上降落
光纏い 新しい希望になれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
舞い上がれ 虹を越えて
起舞翱翔吧 去超越彩虹
Houkura icon.png放課後
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 小宮果穗 園田智代子 西城樹里 杜野凜世 有栖川夏葉

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的那星星
名前を持つように
似乎有自己的大名
私たちのこの羽根にも
我們身後的這些羽毛
名前があった
也有着名字
一人一人が探し集めた
聚集起每一個人
輝きを合わせて
所找尋到的輝煌
明日を照らす
化作能照亮明日的
小さな光になった
小小微光
ずっと待っていた重なる時を
一直等待着於重疊之時
信じて紡いだ言葉で
在信賴縫編的言語之中
織り成す七つの願いを込めて
融匯交織而成的七個心願
歌になれ
造就歌曲
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
混ざり合えない色にさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味があるんだ
也必有意義
完璧じゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
星は零れて 流星になり
天星凋落 化作流星
足元を照らした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望だ
你所給予我的希望
群青の月夜に優しく光る
在群青色的月夜中 柔和地發亮
灯りの名前は希望だ
那燈光的名字即是希望
私たちだけじゃ描けない
只憑我們是無法描繪的
夢が 今がある
夢想 如今已然
だから精一杯の声を この空に浮かべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたに届けたいよ 伝えに行くよ
我要你知道 我要告訴你
まだ暗い夜空に、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
輝く 私たちを
閃耀的我們
見つけてくれた始まりの場所
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根に虹が生まれた場所
這對羽翼上生成彩虹的地方
精一杯叫んだ 精一杯声枯らした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっと巡り合った 今は終わらない
於是最終相逢的此刻不會終結
輪を描いた光は 線になって宙を
畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
白く白く 染め上げる
將天空染成一片純白
眩しさ越えたスケールで
逾越了耀眼的光度
さあ 七色を越えて 更に鮮やかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ見ぬ誰も知らない ステージの上降り注いだ
在前所未見 無人知曉的舞台上降落
光纏い 新しい希望になれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
舞い上がれ 虹を越えて
起舞翱翔吧 去超越彩虹
ALSTROEMERIA icon.png花組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 大崎甘奈 大崎甜花 桑山千雪

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的那星星
名前を持つように
似乎有自己的大名
私たちのこの羽根にも
我們身後的這些羽毛
名前があった
也有着名字
一人一人が探し集めた
聚集起每一個人
輝きを合わせて
所找尋到的輝煌
明日を照らす
化作能照亮明日的
小さな光になった
小小微光
ずっと待っていた重なる時を
一直等待着於重疊之時
信じて紡いだ言葉で
在信賴縫編的言語之中
織り成す七つの願いを込めて
融匯交織而成的七個心願
歌になれ
造就歌曲
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
混ざり合えない色にさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味があるんだ
也必有意義
完璧じゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
星は零れて 流星になり
天星凋落 化作流星
足元を照らした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望だ
你所給予我的希望
群青の月夜に優しく光る
在群青色的月夜中 柔和地發亮
灯りの名前は希望だ
那燈光的名字即是希望
私たちだけじゃ描けない
只憑我們是無法描繪的
夢が 今がある
夢想 如今已然
だから精一杯の声を この空に浮かべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたに届けたいよ 伝えに行くよ
我要你知道 我要告訴你
まだ暗い夜空に、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
輝く 私たちを
閃耀的我們
見つけてくれた始まりの場所
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根に虹が生まれた場所
這對羽翼上生成彩虹的地方
精一杯叫んだ 精一杯声枯らした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっと巡り合った 今は終わらない
於是最終相逢的此刻不會終結
輪を描いた光は 線になって宙を
畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
白く白く 染め上げる
將天空染成一片純白
眩しさ越えたスケールで
逾越了耀眼的光度
さあ 七色を越えて 更に鮮やかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ見ぬ誰も知らない ステージの上降り注いだ
在前所未見 無人知曉的舞台上降落
光纏い 新しい希望になれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
舞い上がれ 虹を越えて
起舞翱翔吧 去超越彩虹
Straylight icon.png迷光
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 芹澤朝日 黛冬優子 和泉愛依

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的那星星
名前を持つように
似乎有自己的大名
私たちのこの羽根にも
我們身後的這些羽毛
名前があった
也有着名字
一人一人が探し集めた
聚集起每一個人
輝きを合わせて
所找尋到的輝煌
明日を照らす
化作能照亮明日的
小さな光になった
小小微光
ずっと待っていた重なる時を
一直等待着於重疊之時
信じて紡いだ言葉で
在信賴縫編的言語之中
織り成す七つの願いを込めて
融匯交織而成的七個心願
歌になれ
造就歌曲
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
混ざり合えない色にさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味があるんだ
也必有意義
完璧じゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
星は零れて 流星になり
天星凋落 化作流星
足元を照らした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望だ
你所給予我的希望
群青の月夜に優しく光る
在群青色的月夜中 柔和地發亮
灯りの名前は希望だ
那燈光的名字即是希望
私たちだけじゃ描けない
只憑我們是無法描繪的
夢が 今がある
夢想 如今已然
だから精一杯の声を この空に浮かべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたに届けたいよ 伝えに行くよ
我要你知道 我要告訴你
まだ暗い夜空に、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
輝く 私たちを
閃耀的我們
見つけてくれた始まりの場所
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根に虹が生まれた場所
這對羽翼上生成彩虹的地方
精一杯叫んだ 精一杯声枯らした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっと巡り合った 今は終わらない
於是最終相逢的此刻不會終結
輪を描いた光は 線になって宙を
畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
白く白く 染め上げる
將天空染成一片純白
眩しさ越えたスケールで
逾越了耀眼的光度
さあ 七色を越えて 更に鮮やかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ見ぬ誰も知らない ステージの上降り注いだ
在前所未見 無人知曉的舞台上降落
光纏い 新しい希望になれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
舞い上がれ 虹を越えて
起舞翱翔吧 去超越彩虹
Noctchill icon.pngn組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 淺倉透 樋口圓香 福丸小糸 市川雛菜

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的那星星
名前を持つように
似乎有自己的大名
私たちのこの羽根にも
我們身後的這些羽毛
名前があった
也有着名字
一人一人が探し集めた
聚集起每一個人
輝きを合わせて
所找尋到的輝煌
明日を照らす
化作能照亮明日的
小さな光になった
小小微光
ずっと待っていた重なる時を
一直等待着於重疊之時
信じて紡いだ言葉で
在信賴縫編的言語之中
織り成す七つの願いを込めて
融匯交織而成的七個心願
歌になれ
造就歌曲
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
混ざり合えない色にさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味があるんだ
也必有意義
完璧じゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
星は零れて 流星になり
天星凋落 化作流星
足元を照らした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望だ
你所給予我的希望
群青の月夜に優しく光る
在群青色的月夜中 柔和地發亮
灯りの名前は希望だ
那燈光的名字即是希望
私たちだけじゃ描けない
只憑我們是無法描繪的
夢が 今がある
夢想 如今已然
だから精一杯の声を この空に浮かべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたに届けたいよ 伝えに行くよ
我要你知道 我要告訴你
まだ暗い夜空に、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
輝く 私たちを
閃耀的我們
見つけてくれた始まりの場所
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根に虹が生まれた場所
這對羽翼上生成彩虹的地方
精一杯叫んだ 精一杯声枯らした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっと巡り合った 今は終わらない
於是最終相逢的此刻不會終結
輪を描いた光は 線になって宙を
畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
白く白く 染め上げる
將天空染成一片純白
眩しさ越えたスケールで
逾越了耀眼的光度
さあ 七色を越えて 更に鮮やかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ見ぬ誰も知らない ステージの上降り注いだ
在前所未見 無人知曉的舞台上降落
光纏い 新しい希望になれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
舞い上がれ 虹を越えて
起舞翱翔吧 去超越彩虹
SHHiS logo.png綠組
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 七草日花 緋田美琴

For LAYERED WING For LAYERED SONG
為層疊之翼 為層疊之曲
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的那星星
名前を持つように
似乎有自己的大名
私たちのこの羽根にも
我們身後的這些羽毛
名前があった
也有着名字
一人一人が探し集めた
聚集起每一個人
輝きを合わせて
所找尋到的輝煌
明日を照らす
化作能照亮明日的
小さな光になった
小小微光
ずっと待っていた重なる時を
一直等待着於重疊之時
信じて紡いだ言葉で
在信賴縫編的言語之中
織り成す七つの願いを込めて
融匯交織而成的七個心願
歌になれ
造就歌曲
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
La La La…
La La La…
混ざり合えない色にさえ
縱使無法混入的顏色
きっと意味があるんだ
也必有意義
完璧じゃないグラデーション
雖然是不完美的色階
それでもいいんだ
就這樣也可以了
星は零れて 流星になり
天星凋落 化作流星
足元を照らした
照亮了身旁
それはきっと
那一定是
あなたがくれた希望だ
你所給予我的希望
群青の月夜に優しく光る
在群青色的月夜中 柔和地發亮
灯りの名前は希望だ
那燈光的名字即是希望
私たちだけじゃ描けない
只憑我們是無法描繪的
夢が 今がある
夢想 如今已然
だから精一杯の声を この空に浮かべて
因此盡全力發出高聲 讓聲響浮於這片天
あなたに届けたいよ 伝えに行くよ
我要你知道 我要告訴你
まだ暗い夜空に、ひっそりと
仍然黑暗的夜空下,悄然
輝く 私たちを
閃耀的我們
見つけてくれた始まりの場所
你幫我們找到了啟航的地方
この羽根に虹が生まれた場所
這對羽翼上生成彩虹的地方
精一杯叫んだ 精一杯声枯らした
不遺餘力吶喊 直至聲嘶力竭
そしてやっと巡り合った 今は終わらない
於是最終相逢的此刻不會終結
輪を描いた光は 線になって宙を
畫着圓圈的光 化作了線飛向太空
白く白く 染め上げる
將天空染成一片純白
眩しさ越えたスケールで
逾越了耀眼的光度
さあ 七色を越えて 更に鮮やかに
來吧 凌駕七彩 綻放更多鮮艷
LAYERED WING LAYERED SONG
層疊之翼 層疊之曲
まだ見ぬ誰も知らない ステージの上降り注いだ
在前所未見 無人知曉的舞台上降落
光纏い 新しい希望になれ
為光芒所縈繞 成為新的希望
だから精一杯の声で 最高の笑顔で
因此以全力的高聲 以最棒的笑容
空を描いて行くよ ここで光るよ
去描繪天空吧 在這裡閃耀吧
今日までの軌跡、点と線が
直至今日的成長軌跡,點和線
描いた この景色は
所描繪出的這片光景
何一つ当たり前じゃなくて
沒有一處是理所應當的
だからこそ全てが愛しくて
正因如此這一切都為我珍愛
精一杯夢見た 精一杯手を伸ばした
盡全力遇見夢想 盡全力探伸出手
そしてまたスタートを切った 陽の当たる場所へ
隨之突破起跑線 去往陽光照耀之地
弾け跳んだ光は 弧を描いて宙へ
跳躍的光芒 描畫出弧線飛向太空
真っ新なストーリー もう一度
嶄新的劇情 再度
繋ぐよ 繋いでみせる
將其連結 定要連結起來
舞い上がれ 虹を越えて
起舞翱翔吧 去超越彩虹

註:

  • 合唱分段來自Ameba博客,僅供參考,不保證準確。

收錄

CD收錄

  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 01 (歌:Shiny Colors,7組25人版本)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 02 (歌:illumination STARS)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 03 (歌:L'Antica)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 04 (歌:放學後Climax Girls)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 05 (歌:ALSTROEMERIA)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 06 (歌:Straylight)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 07 (歌:noctchill)
  • THE IDOLM@STER SHINY COLORS L@YERED WING 08 (歌:SHHiS)

遊戲收錄


外部鏈接與注釋

  1. 此指原有16人外加Straylight、noctchill和SHHis的25位偶像。