2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Pretender

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Kiritan 1.png
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺NEUTRINO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見NEUTRINO相關列表。


Kiritanpretender.jpg
歌曲名稱
Pretender
於2020年2月22日投稿 ,再生數為 -- (YouTube), -- (niconico)
演唱
東北きりたん
P主
アマノケイ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「とても綺麗だ」
你是真的美麗!

Pretender》是電影《行騙天下JP:浪漫篇》的主題曲,原唱為Official髭男dism,發布於2019年5月15日。

本條目收錄AI切蒲英(NEUTRINO)的翻唱版本,由アマノケイ投稿於2020年2月22日。本曲亦被眾多唱見、VTuber等以及Peaky P-key翻唱與翻奏。

歌曲

原唱 Official髭男dism
作詞、作曲 藤原聰
編曲 Official髭男dism
演唱 AIきりたん
寬屏模式顯示視頻

原曲
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きみとのラブストーリー
和你的戀愛故事
それは予想よそうどお
如同預想一般
いざはじまればひとり芝居しばい
一旦開拍便是我的獨角戲
ずっとそばにいたって
即使一直在你的身旁
結局けっきょくただの観客かんきゃく
結果卻仍是一介看客
感情かんじょうのないアイムソーリー
毫無感情的「I'm sorry」
それはいつもとお
如同往常一般
れてしまえばわるくはないけど
若能習慣也不算太糟
きみとのロマンスは人生じんせいがら
和你生活的浪漫場面
つづきはしないことをった
我已明白將不會有後續
もっとちが設定せっていで もっとちが関係かんけい
若能挑選心儀的世界線
出会であえる世界線せかいせん えらべたらよかった
以不同的設定與關係來讓你我相遇 該有多好
もっとちが性格せいかくで もっとちが価値観かちかん
若能以更加不同的性格 更加不一樣的價值觀
あいつたえられたらいいな
來向你傳達愛意該有多好
そうねがっても無駄むだだから
但如此期望也只是白費力氣
グッバイ
Goodbye
きみ運命うんめいのヒトはぼくじゃない
你的命中之人並不是我
つらいけどいなめない でもはながたいのさ
難過卻無法否認 但也同樣難以割捨
そのかみれただけで いたいや いやでも
指尖略微拂過你的發梢 心中便感痛楚
あまいな いやいや
但也同樣 該死的甜美
グッバイ
Goodbye
それじゃぼくにとってきみなに
那麼對我而言你又是什麼
こたえはからない かりたくもないのさ
不知答案如何 也不想知道答案
たったひとつたしかなことがあるとするのならば
唯一瞭然於心的 便是
きみ綺麗きれいだ」
「你很美」
だれかがえらそうに
他人誇誇其談的
かた恋愛れんあい論理ろんり
戀愛理論
なにひとつとしてピンとこなくて
我卻無一覺得答到點上
飛行機ひこうきまどから見下みおろした
就如同從飛機的窗口向下望去
らないまち夜景やけいみたいだ
瞧見的全是我陌生的夜景一般
もっとちが設定せっていで もっとちが関係かんけい
若能挑選心儀的世界線
出会であえる世界線せかいせん えらべたらよかった
以不同的設定與關係來讓你我相遇 該有多好
いたってじゅんこころで かなったこいきしめて
用最純真的內心 緊擁成真的戀情
きだ」とか無責任むせきにんえたらいいな
毫無顧忌地說出「我喜歡你」 該有多好
そうねがってもむなしいのさ
這般祈願 依舊皆是徒然
グッバイ
Goodbye
つないだこうにエンドライン
牽着的手 另一端卻是終點線
ばすたびに うずきだす未来みらいには
每每拖延 便痛苦不已的未來
きみはいない その事実じじつに Cry...
對你終將不在的事實 Cry...
そりゃくるしいよな
真的好難受啊
グッバイ
Goodbye
きみ運命うんめいのヒトはぼくじゃない
你的命中之人並不是我
つらいけどいなめない でもはながたいのさ
難過卻無法否認 但也同樣難以割捨
そのかみれただけで いたいや いやでも
指尖只要拂過你的發梢 心中便感痛楚
あまいな いやいや
但也同樣 該死的甜美
グッバイ
Goodbye
それじゃぼくにとってきみなに
那麼對我而言你又是什麼
こたえはからない かりたくもないのさ
不知答案如何 也不想知道答案
たったひとつたしかなことがあるとするのならば
唯一能夠確定的 便是
きみ綺麗きれいだ」
「你很美」
(それもこれもロマンスのさだめなら)
(如果這些那些都是命中注定)
わるくないよな
那也不算太差
永遠えいえん約束やくそくもないけれど)
(雖然無法託付永遠 約定終生 但我還是想說)
「とても綺麗きれいだ」
「你是如此的美麗」