2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

閃耀吧Now

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
To aru kagaku no railgun logo horizontal.svg
學園都市歡迎您參與完善本條目☆魔法與科學交織之時,故事即將開始~
學園都市也歡迎編輯者加入萌娘百科編輯群萌娘百科學園都市分部:1141549110~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ギラギラNOW!(閃耀吧Now!)
科學超電磁炮動畫音樂集3.jpg
演唱 御坂美琴(CV:佐藤利奈

白井黑子(CV:新井里美

作詞 くまのきよみ
作曲 cAnON.
時長 3:18
收錄專輯
とある科学の超電磁砲 ARCHIVES 3

ギラギラNOW!(閃耀吧Now!)是動畫《某科學的超電磁炮》中角色御坂美琴白井黑子角色歌(CS)表白曲,由御坂美琴(CV:佐藤利奈)與白井黑子(CV:新井里美)演唱,收錄於專輯《とある科学の超電磁砲 ARCHIVES 3》中,發行於2010年7月30日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

御坂美琴 白井黑子
合唱(字體加粗)

ピリピリきてる ゴメンネ
每天都霹靂霹靂的 真對不起
誰のせいでもないけど
雖然誰也沒有錯
シュワシュワですわ モチロン
用手勢對話 那是當然的
受け止めて差し上げますの
這樣就理解了吧
わたしがわたしに戻る時
當我做回我自己時
いつも側にあなたが
你都一直在我的身旁
居るから 最強!
最強!
なんて まぶしい明日なんだろ
這是多麼耀眼的明天啊
迷い・悩み・笑い・はしゃぎ
迷茫·煩惱·歡笑·歡鬧
名前呼んだ
呼喚我的名字
そうね 決着をつけなくちゃ
也是呢 已經解決了
わたしたちが生きてる意味
想在這個城市
この街で見つけたい
找到我生活的意義
ギラギラ暴走するNow!
閃耀着暴走吧Now!
ギリギリかもね いつでも
每次都是 剛剛來得及
完壁(パーフェクト)ありえないし
也不可能有完美
そりゃそりゃ オトメですもの
那就是 少女啊
ブルーな日も ありますの
也有 憂鬱的日子
あなたがわたしをジッと見る
你一直都盯着我看
音のない風が吹く
微風安靜的吹拂着
瞬間 伝わる!
瞬間將感情傳達 !
なんて 熱い誓いなんだろ
這是多麼熱血的誓言啊
眠り・目覚め・今を越えて
睡覺·醒來·超越現在
強くなれる
變得更強
泣き言はナシでヨロシク
不加抱怨地說出拜託了
チカラよりも確かなもの
(這是)比力量更確切的東西
笑って いつものように
像往常一樣笑着
ドキドキ宣言するNow!
心跳着宣言吧Now !
「だいすき」なんて言わない
說不出「最喜歡你」
「だいすき」ですの エブリディ
「最喜歡你」的每一天
「ありがとう」って言えない
也說不出「謝謝你」
ねえ だいすき! あ・り・が・と
吶 最喜歡你! 謝·謝·你
わたしがわたしに戻る時
當我做回我自己時
いつも側にあなたが
你都一直在我的身旁
居るから 最強!
最強!
ギラギラしてるね
變得閃耀吧
なんて まぶしい明日なんだろ
這是多麼耀眼的明天啊
迷い・悩み・笑い・はしゃぎ
迷茫·煩惱·歡笑·歡鬧
名前呼んだ
叫我名字
そうね 決着をつけなくちゃ
也是呢 用不着去解決
わたしたちが輝く時
當我們閃耀時
なにもかも巻きこんで
一切都將被捲入
ギラギラ暴走するNow!
閃耀着暴走吧Now !
「だいすき」だって言ったの!
說着「最喜歡你」
聞こえませんの ワン・モア・ブリーズ
聽不見啊 one more please~
付き合っていられない
真受不了你了
ねえ だいすき! ギラギラ!
吶 最喜歡你! 閃閃發光!
飛び込め!
跳進去吧!

外部鏈接與注釋

  1. 翻譯來自網易雲音樂