2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

時忘人

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


時忘人.jpg
歌曲名稱
時忘人
時忘人
於2009年4月27日投稿 ,再生數為 --
演唱
KAITO
P主
仕事してP
鏈接
Nicovideo 

時忘人》是仕事してP於2009年4月27日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由KAITO演唱。

本曲描述了KAITO回憶起了與昔日的老戰友的場景,為仕事してP的第二首傳說曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Kawa川[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

はなやいだまちひとり 時忘人ときわすれびと
繁華街道上 孤獨時忘人
くれないいろいろどられたかべ にして
倚靠在盡染血紅的牆邊
いしひとなどもくれず だれ
對往來行人莫不關心 靜靜正等待着誰人
ふるびたつるぎ 右手みぎてちいさくいのささ
腰懸古樸的配劍 右手微弱地奉獻上祝禱
ながきにわたいくさわりをげたというのに
雖然長年征戰宣告終結
彼等かれら何処どこにいる
他們如今身在何方
いまみどりひとつえぬたたかつづけているのだろうか
在那寸草不生荒蕪的大地 戰事還是在持續吧
ぼく彼等かれら
我仍等待着他們
うごいていたときまった 僕達ぼくたちたしかに其処そこにいた
往前推移的時間靜止了 我們確實曾身在那裡過
かぜいだ もうとどかない いのりは泡沫うたかたくよう
風兒無比寂寥地吞聲 早就已經無法達知 祈願如同泡影般逝去
こえていたこえはもうい えない障壁かべえずさえぎられ
能夠聽到的聲音已消失無蹤 被看不見的高牆不絕地遮蔽
つながっていたいとからまり ぼくはただうごけず此処ここにいる
相繫着的絲線緊緊纏繞 我僅是在此地無法動彈
しずあかつきが かなしげにかぶ
夕日西沉後 紅月哀愁地浮現
ときられたまま かえして
就這樣被時間置之不理 而夜晚重複不斷降臨
ともささちからわせたたかつづけてきた
共同並肩奮戰 我軍齊心協力 一路征戰過來了
彼等かれら何処どこにいる
他們身在何方
いまかぜかわいたたたかつづけているのだろうか
如今於那燥熱乾涸的大地 戰事還是在持續吧
ぼく彼等かれら
我仍等待着他們
たたかってきた記憶きおくがあった 背中せなかあずけてた仲間なかまがいた
有一路征戰過來的記憶 能將背後交付的同伴
このまちにはぼくだけがいる あの見慣みなれたかおいま何処どこ
可這條街上僅有我一人 那些熟悉的面容如今身在何方
クシテタ サガシテタ
若有所失而尋尋覓覓
トテモ大切タイセツナコトヲ…
極為重要之事…
ぼく此処ここにいる意味いみ
我身在此處的意義
ウゴケナイ ソノ理由ワケ
無法動彈的理由
ボクダケガチカッテイル
惟獨我不願接受
ずっとさからいつづけてきたこと
長久以來不斷抗拒
まっていたずっとまえから なにひとつこえなくなってた
早已停止了 在很久以前 變得聽不到半點聲音
左胸ひだりむねてる ぼく心臓しんぞうは もう
手按在左胸 我的心臟已經
ウゴカナイ
停止跳動…
うごいていたときまった おなじようにぼくまってた
往前推移的時間靜止了 與此相同我也動彈不得
かぜいだ もうとどかない なみだこえいてた
風兒無比寂寥地吞聲 早就已經無法達知 聲淚俱無悲慟飲泣着
にぎめた一振ひとふりのつるぎ 此処ここがきっとぼく居場所いばしょだと
緊握住手邊這柄長劍 此處肯定是我的歸所
だれひとり気付きづくことなく ときわすれただ彼等かれら
沒有任何人發現到 他與流年皆遺忘歲月 仍在一心等待他們

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki