2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

挥舞旗帜盛装游行

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
黑塔利亚图标.png
欢迎您参与完善黑塔利亚系列条目☆Kira~

まるかいて地球 まるかいて地球 まるかいて地球 僕 ヘタリア!
同时也欢迎您在成为自动确认用户后加入萌百黑塔利亚专题编辑组:515140060
另外,由于作品题材原因,请尽量避免在编写条目及评论时提及时政等敏感话题。

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读内容管理方针条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
挥舞旗帜盛装游行
はたふってパレード
B3fb43166d224f4aaab4e95009f790529822d140.jpg
译名 挥舞旗帜盛装游行
演唱 北/意/大/利(cv:浪川大辅

南/意/大/利(cv:浪川大辅

德/国(cv:安元洋贵

日/本(cv:高桥广树

英/国(cv:杉山纪彰

法/国(cv:小野坂昌也

美/国(cv:小西克幸

俄/罗/斯(cv:高户靖广

中/国(cv:甲斐田幸

希/腊(cv:高坂笃志

土/耳/其(cv:藤本隆弘

芬/兰(cv:水岛大宙

瑞/典(cv:酒井敬幸

豆丁意/呆/利(cv:金田晶

西/班/牙(cv:井上刚

匈/牙/利(cv:根谷美智子

普/鲁/士(cv:高坂笃志

荷/兰比/利/时(cv:峰畅也中村绘里子

动画中只出现了北意呆的版本

作曲 纱希
作词 纱希
填词 纱希
编曲 纱希
收录专辑
はたふってパレード


挥舞旗帜盛装游行》是动画《黑塔利亚》62话-100话的片尾曲,在动画中由浪川大辅演唱,共有18个版本。


简介

挥舞旗帜盛装游行はたふってパレード》是动画《黑塔利亚》的第二首片尾曲,收录于专辑《はたふってパレード》,于2010年6月23日发行,共有18个不同版本。

歌词

北/意/大/利版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手には白旗
右手拿着白旗
左手にはパスター!
左手拿着pasta!
はたふってはたふってはたふってパレード
挥舞旗帜 挥舞旗帜 挥舞旗帜盛装游行
魅惑の世界へAndiamo!
向充满诱惑的世界 让我们去吧!
手をとって輪になってまわるよ地球号
手拉着手围成圆圈 旋转的地球号
キラッキラ長靴で絶好調!
亮闪闪的长靴 状态绝佳!
Verde Bianco RossoVerde Bianco Rossoでトリコローレ!
绿绿的三色旗帜!
ぶたれたってめげないぞ!
就算被打倒也不会沮丧!
ヘタリア☆
黑塔利亚☆
「あぁ~! 女の子がたくさん見に来てる~
啊啊~!好多女孩子来看了啊~
へへー ベッラベッラ! ちゃお! ちゃおちゃお~
嘿嘿 美女美女 你好!你好你好~
ぁわわわ! ちょっと待って、ちょっと待って! 今もどるからぁー!!」
啊哇哇哇!等一下、等一下!我现在就回来!!
はたふってはたふってはたふってパレード
挥舞旗帜 挥舞旗帜 挥舞旗帜盛装游行
楽器を鸣らして行进だ
奏响乐器 列队游行
みんなでせーので合奏すれば
如果大家一起合奏的话
たったひとつの地球ウタ完成さ!
独一无二的地球就完成了!
指揮係は俺ヴェネチアーノ!
负责指挥的就是我威/尼/斯诺!
「でもこのパスタ早くゆでたくてたまんないよ~」
「但是我好想快点煮这份pasta啊~」
なびくCapelli d'angelo
Capelli d'angelo随风飘扬
ピエロはRuoteに乗って
小丑踏着独轮车Ruote
Farfalleは俺たちを勇気づけるように舞う!
蝴蝶Farfalle也为鼓励我们而起舞
Viva l'allegria!
幸福的生活!
Viva l'allegria!
幸福的生活!
Viva l'allegria! ヤなことはやれば好きになる!
幸福的生活!就算不喜欢的事情也会愉快地去做!
Viva l'allegria! イイことなら浴びるほどBeviamo!
幸福的生活!要是遇到好的事情就干杯吧!
Viva l'allegria! わきあがる大歓声
幸福的生活!沸腾的欢笑声
Viva l'allegria! 青空に浮かぶll sole まるでピッツァ!
幸福的生活!晴空中升起的太阳!圆整的披萨!
かじればMezza luna!
咬掉一口就是一个半月!意呆你的嘴是有多大
はたふってはたふってはたふってパレード
挥舞旗帜 挥舞旗帜 挥舞旗帜盛装游行
メロディは万国共通さ
这个旋律万国通用
5つの大陸と 7つの海を
5大洲与7大洋
ノリノリなTempoで 大横断!
绝好的节奏大穿越!
明日へ続いてく カルネヴァーレ!
这场嘉年华庆典就持续到明天吧!
夢のチャック もぐりこめ!
梦想的拉链 让我们一起钻进去吧!
Verde Bianco RossoVerde Bianco Rossoでトリコローレ!
绿绿的三色旗帜!
ぶたれたってめげないぞ!
就算被打倒也不会沮丧!
ヘタリア☆
黑塔利亚☆
「ヴェ~ 靴ひもほどけちゃったぁ~
「ve~鞋带松了~
あー!!! 皆、待って、待って待って、待ってよ~!
啊!大家等等、等等等等、等等我~!
うまく結べないんだよー! ドイツー! ドイツー! 助けてよー! ドイツー!」
我系不好鞋带啊——!!德/意/志!德/意/志!帮帮我啊——!德/意/志!」

南/意/大/利版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手にはオリーブ
右手拿着橄榄
左手にはトマトー!
左手拿着番茄!他妈头!
トーマトマートマト トマトマトパレード☆
番茄番茄番茄 番茄番茄盛装游行☆
魅惑の世界へ ついて来るなよこのやろー!
去向充满魅惑的世界 别跟过来啊你这混蛋!
手をとって 轮になって 回るよ地球号
手拉手围成圆环 旋转的地球号
キラッキラ 长靴が 汚れるだろ、!?このやろー!
闪亮的长靴 会弄脏的吧!?你这混蛋!
Verede Bianco Rossoでトリコローレ!
红绿白的三色旗!
その筋肉 はがしてやる!
看我把你的肌肉全部剥下来!
ヘタリア!
黑塔利亚!
(弟が…「伊:楽しいから来なよ~。」っていうから来てみたけど
(我弟弟说:很有趣所以一定要来哦~。所以我来看看
よりによって何であのやろうの隣なんだよ…!?
可是为什么偏偏就在那个混蛋旁边啊!?
まともに歌えやしねぇ…! こんちくしょうめ―――!!!)
不能正经的唱歌了…!你这畜生!!!)
トーマト マートマト トマトマトパレード
番茄番茄番茄 番茄番茄盛装游行
楽器を鸣らして 行进だ
奏响乐器列队前进
皆で せーので合奏すれば
大家一起合奏的话
たったひとつの地球(うた)完成だこのやろー!
唯一的一个地球就完成了 你这混蛋!
タンバリン系は 俺 ロマーノ!
负责铃鼓的就是我罗维诺!
「Tarantellaによく使われるんだぞ…しらねぇのか!?だっせぇ~wwww」
Tarantella舞中经常用的…不知道吗!?真逊~wwww
こんがらがる Capelli d'angelo
杂乱的Capelli d'angelo
ピエロは 毒蜘蛛にかまれ
小丑被毒蜘蛛咬了
Farfalleは 逃げてったよ 全部 お前のせいだぞー!
Farfalle全部都逃走了 全部都是你的错!
Viva l'allegria!
幸福的生活!
Viva l'allegria!
幸福的生活!
Viva l'allegria! ヤな奴はずっとヤな奴!
幸福的生活!讨厌的家伙总是这么讨厌!
Viva l'allegria! ムカつくから 浴びるほど Beviamo!
幸福的生活!火大的话就开怀畅饮吧!
Viva l'allegria! 女の子は大歓迎
幸福的生活!女孩子大欢迎
Viva l'allegria! ヴルストつぶせIl sole 负けるなピッツァ!
幸福的生活!把德\国香肠消灭 太阳 pizza别输!
かじればMezza luna!
咬了一口就成了半月!
トーマト マートマト トマトマトパレード
番茄番茄番茄 番茄番茄盛装游行
メロディは万国共通だ
这个旋律万国通用
5つの大陆と 7つの海を
5大洲和7大洋
ノリノリなTempoで 大横断!
绝好的节奏贯穿世界!
明日へ続いてく カルネヴァーレ!
这场嘉年华就持续到明天吧!
梦のチャック 入って来るなよこのやろー
梦想的拉链 别进来啊 你这混蛋
Verde Bianco Rossoでトリコローレ!
红绿白的三色旗!
ムキムキには 负けねぇぞ!
绝对不会输给肌肉男!
ヘタリア!
黑塔利亚!
(…意外と、楽しいじゃねぇかよ…
(……意外觉得很开心啊
なぁ、ヴェネチアーノ! 俺のタンバリンの腕前はどうだ?
我说威/尼/斯诺!我演奏铃鼓的本事怎样?
「伊……ヴぇ~」
[北/意/大/利:ve~]
おめぇなんか嫌いだー!ちぎー!)
我讨厌你这家伙!chigi——!)

德/国版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手にはヴルスト
右手拿着德\国香肠
左手にはビール!
左手拿着啤酒!
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
拿着啤酒杯 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯盛装游行
魅惑の世界へ Gehen wir!
向充满魅惑的世界 我们走吧!
手をとって 輪になって 回るよ地球號
手拉手围成圆环 旋转的地球号
ぐちゃぐちゃ ジャガイモで 絕好調!
烂糊糊的土豆泥 状态绝佳!
厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!
威严的随风飘扬吧 黑赤金!
足並み 揃え 進め!
步伐一致的前进!
ヘタリア!
黑塔利亚!
(さぁ、皆! 準備は良いか?
好了,大家准备好了吗?
一リットルサイズのジョッキで盛大に乾杯だ!
用一升尺寸的啤酒杯盛大的干杯吧!
んん? 先頭のやつはなにやってるんだ
嗯?先头的那个家伙在干什么?
イタリアぁ!列を亂すんじゃない!)
意\大\利!!不要打乱队列!
ジョッキ持ってジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
拿着啤酒杯 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯盛装游行
楽器を鳴らして 行進だ
奏响乐器列队前进
皆で せーので 合奏すれば
大家一起合奏的话
たったひとつの地球完成だ!
唯一的一个地球就完成了!
ドラム擔當は 俺 ドイツ
担任鼓的就是我德/意/志!
「クーヘン作りを我慢して練習した甲斐があったな…」
忍耐制作糕点练习演奏还是有价值的啊…
Volkstracht 身にまとい
身上裹着民族服装
長い 街道を往く
走向狭长的街道
険しい丘の上には 古城が 靜かに佇む
古城在险峻的山丘上安静的矗立着
Viel Glück und Spaβ!
充满幸福和乐趣!
Viel Glück und Spaβ!
充满幸福和乐趣!
Viel Glück und Spaβ! 勤勉なしに 賞はない!
充满幸福和乐趣!不勤勉工作就没有奖赏!
Viel Glück und Spaβ! だがたまには 浴びるほど Trinken wir!
充满幸福和乐趣!但是偶尔也要开怀畅饮!
Viel Glück und Spaβ! 湧き上がる大歓聲
充满幸福和乐趣!爆发的欢笑声
Viel Glück und Spaβ! 青空に浮かぶDie sonne まるでKnodel
充满幸福和乐趣!苍空中升起的太阳 圆圆的丸子
かじれば Halbmond
咬了一口就成了半月
ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
拿着啤酒杯 拿着啤酒杯 拿着啤酒杯盛装大游行
メロディは 萬國共通だ
这个旋律万国通用
5つの大陸と 7つの海を
5大洲和7大洋
ノリノリなTempoで 大橫斷!
绝好的节奏贯穿世界!
明日へ続いてく karneval
这场嘉年华就持续到明天吧!
「Aster,Bkackie,Berlitzも一緒だ!」
Aster,Bkackie,Berlitz(德/意/志家狗的名字)也一起!
厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!
威严的随风飘扬吧 黑赤金!
足並み 揃え 進め!
步伐一致的前进!
ヘタリア!
黑塔利亚!
(俺の出番は以上だ
(我的出场时间到此为止
うう 勤勉にあっただら熱くなった來たぞ 一枚飲むが?
嗯一旦认真起来就觉得好热 要去喝一杯吗?
んん?何だ?日本?熱くないのか?)
嗯?怎么了?日/本?你不热吗?)

日/本版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手には扇子 左手には漬物で參ります
右手拿着扇子 左手拿着酱菜参上
扇子持って 扇子振って 謹んでパレード
拿着扇子 摇着扇子 谨言慎行盛装游行
雅やかな世界へようこそおいでくださいました
去向风雅的世界 欢迎您的到来
手を取り輪になり 回しましょう地球號
手拉手围成圆环 旋转的地球号
艶やかな着物で身も心も華やかです
穿着艳丽的和服 连身心都变得华丽了
白米に梅乾しで日の丸です
在白米饭中放上梅干就是太阳旗
丁度良い塩加減 ヘタリア
适当的加盐 黑塔利亚
“塩鮭は少し塩を溶いた水に入れておくと
咸鲑鱼要放在水里浸泡
美味しく塩が抜けますよ”
融掉些盐分会更美味哦
扇子持って 扇子振って 慶びのパレード
拿着扇子 摇着扇子 庆祝盛装游行
楽器を奏でて 行進です
奏响乐器列队前进
皆で一斉に合奏すれば
大家一起合奏的话
たった一つの地球(うた)完成致します
唯一的一个地球就完成了
龍笛吹くは私日本です
吹着龙笛的就是我日/本
“吹くと少し腰は痛みますが
虽然吹的我腰疼
良い音色なんです”
但是发出了美妙的音色
感じる程に深く
深深的亲身感受
美しい四季の移ろい
那美轮美奂的四季交替
來し方行く末変わらぬ様守り続けてゆきます
过去与未来从未改变 守护着我们继续前进
春は曙はらりと桜が舞い
春之拂晓 樱花轻舞飞扬
夏は夜縁側に咲く線香花火
夏之幻夜 檐廊中绽放的线香花火
秋は夕暮れ 夕空に染まる赤とんぼ
秋之残阳 红蜻蜓染红日暮
冬はつとめて寒空に織り成す銀世界
冬之清晨 寒空织锦成银色的世界
ポチはご満悦【滿心喜悦】
满心喜悦
“元気に庭を駆け回っています”
精神的在庭院里来回跑
扇子持って 扇子振って 睦まじくパレード
拿着扇子 摇着扇子 和睦盛装游行
メロディは萬國共通です
这个旋律万国通用
五つの大陸と七つの海を
5大洲和7大洋
軽やかな速さで大橫斷
轻快的节奏贯穿世界
明日へ続きます夜神楽
让夜神乐持续到明天吧
“美味しいご飯が頂けるよう豊作を祈願して……”
为了美味的饭桌 祈祷来年大丰收……
白米に梅乾しで日の丸です
在白米饭中放上梅干就是太阳旗
これこそが 日本の味ヘタリア
这才是日/本的风味 黑塔利亚
“ああ…歩き続けると腰にこたえます。
啊…越走腰就越疼啊。
けれど、日本男児たるもの道中でくじけるわけにはいきません!
但是,身为日/本男儿绝不能半途而废!
まだまだ先は長いのですから…”
前面的路还长呢……

英/国版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手にはエール
右手拿着麦芽酒
左手にはフィッシュ&チップスー!
左手拿着炸鱼薯条!
エール飲んで フィッシュ食って
喝着麦芽酒,吃着炸鱼
パブってGO!パレード
去酒吧吧!大游行
魅惑の世界へ Let's go(レッツゴー)!
去向充满魅惑的世界, Let's go(出发吧)!
手をとって 輪になって
手拉手围成圆环
回るぜ地球号
旋转的地球号
ノリノリな 音楽で 絶好調
绝妙的音乐绝好的风格
クロス3つ 合わさって Union Flag(ユニオンフラグ)!
三个十字交织一起Union Flag(联合王国国旗)!
いつも紳士な俺さ!ヘタリア!
总是保持绅士风度的我!黑塔利亚!
「マスター! ミックスナッツ、一つ!
『老板!来份混合坚果!
お前ら、今日は思う存分たのしんで行けよ!」
你们几个,今天尽情地享受哦~』
エール飲んで ナッツ食って
喝着麦芽酒吃着坚果
パブってGO!パレード
去酒吧吧!大游行
楽器を鳴らして 行進だ
奏响乐器列队前进
皆で せーので 合奏すれば
大家一起合奏的话
たった一つの地球 完成さ!
唯一的一个地球 就完成了!
ベース担当は 俺 イギリス!
担当贝斯手的就是 我 英/吉/利!
「まぁ、俺がいるから音楽がまとまるんだぜ!」
『嘛、只要有我在音乐就能整齐划一』
石造りの街並み美しく響く ビッグベン
在青石铺成的街道优美的奏响吧 大本钟
今も昔も変わらず 時を 刻み続けるぜ
今昔不变让时光 继续铭刻于心
Let's enjoy everybody! 倹約は賢者の石
让我们尽情享乐吧!前进就是贤者之石
Let's enjoy everybody! でもたまには 浴びるほど
让我们尽情享乐吧!但是偶尔也要
Let's drink beer(レッツドリンキンビール)!
Let's drink beer(开怀畅饮)!
Let's enjoy everybody! 湧き上がる大歓声
让我们尽情享乐吧!爆发的欢笑声
Let's enjoy everybody! 「なぁんだ ブラウニー、ピクシー
让我们尽情享乐吧!『什么啊~克劳尼、皮克西
お前らも来てたのか、一緒に楽しもうぜ~♪
你们也来啦、一起来玩吧
………くすぐったいってやめろよバカ」
……很痒啊快住手啊笨蛋』
エール飲んで フィッシュ食って
喝着麦芽酒,吃着炸鱼
パブってGO!パレード
去酒吧吧!大游行
メロディは 万国共通さ
这个旋律万国通用
五つの大陸と 七つの海をノリノリなTempoで 大横断
五大洲和七大洋绝好的节奏贯穿世界
明日へ続いてく Magical Carnival (マジカルカーニバル)
这场Magical Carnival(魔法嘉年华)就持续到明天吧
「俺んちの魔法をみくびんなよ!!!」
『不要小看我家的魔法哦!!!』
クロス3つ 合わさって Union Flag(ユニオンフラグ)!
三个十字交织一起的Union Flag(联合王国国旗)!
ユニコーンも 友達さ!ヘタリア!
独角兽是我的朋友!黑塔利亚!
「おおっ! お前も遊びにきてくれたんだ!
『喂喂!你也过来玩了啊!
元気だったか?あは、皆に囲まれて飲めるなんて最高だぜ!
近来如何?和大家围在一起喝酒真是太棒了!
マスター!! エールもう一杯っ!」
老板!!麦芽酒再来一杯!』

中/国版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

背中には竹笼
背上一个竹篓
竹笼にはパァーンダァー!
竹篓里面放个熊猫!
パンダ背负って锅ふって
熊猫背着锅
欢迎パレード!
挥手说欢迎游行!
魅惑の世界へ去吧!
迈向魅惑的世界 去吧
手を取って 轮になって 回るある 地球号
手牵手围成一个圆圈 形成旋转的地球号
夕饭の准备も「完璧あるよ!」
准备份完美的晚餐!
红に宿る五/星斗
在红色之河中的五颗星星
歴史を感じるよろし
感悟历史
黑塔利亚
黑塔利亚
「我の国は食材も调理法も豊富ある、みんな沢山食べていけばいいある!」
『我们国家有丰富的食材和烹饪方法 每个人都可以吃到很多阿鲁!』
パンダ背负って锅ふって 欢迎パレード!
熊猫背着锅 挥手说欢迎游行!
楽器を鸣らして「行进ある!」
以乐器作为伴奏
皆で せーので 合奏すれば たった一つの地球(うた) 「完成あるよ!」
大家一起来合奏的话 唯一的地球『完成了阿鲁!』
二胡を奏でるは 「我 中/国ある」
演奏二胡的『是我中/国哟!』
「音楽も料理も、ココロを込めることが大切ある!」
『音乐也是料理也是 都要用心去完成』
北/京烤鸭、麻辣豆腐
北京烤鸭、麻辣豆腐
拉面、小笼包
拉面 小笼包
「再来一份吗?」
『再来一份吗?』
お茶も饮むよろし 体にとても良いあるよ
还要喝茶哦 让身体倍儿棒
「喂!点心(おかし)もいるあるか?」
『喂!还有点心吗?』
四/千年的历/史!
四千年的历史!
四/千年的历/史!
四千年的历史!
四/千年的历/史!过ぎたるは及ばざるがごとし
四千年的历史!有过之而无不及
四/千年的历/史!でも食卓には必要
四千年的历史!但是餐桌上必须要有
「许多碟子!」
『许多碟子!』
四/千年的历/史!涌きあがる大歓声!
四千年的历史!齐声腾起的欢呼声!
四/千年的历/史!「哎哟!喜んでくれて我嬉しいある!」
四千年的历史!『哎哟!好高兴 我好高兴阿鲁!』
「茶器にちょっとずつお茶を注いで饮むと话が止まらないある!」
『向茶器里注入茶水一喝就停不下来阿鲁!』
「ゆっくりしていくよろし!」
『慢慢来吧!』
パンダ背负って锅ふって 欢迎パレード!
熊猫背着锅 挥手说欢迎游行!
メロディは 万国「共通ある」
旋律是万国『共同演奏的!』
五つの大陆と 七つの海を ノリノリな速度で「大横断ある!」
五大洲和七大洋 以长久的速度 长生的『大横断阿鲁!』
明日へ続いてく 春节祭
直到明天也要继续的 春节祭
「龙や狮子も舞い踊るある!」
『龙和狮子也飞舞跳跃阿鲁!』
红に宿る五/星斗 月の下 翻る「黑塔利亚」
在红色之河中的五颗星星 于月下翻滚 『Hetalia!』
「お土产には、パンダクッキーが良いあるよ!」
『特产还是熊猫饼干好!』
「月饼(げっぺい)もオススメある!」
『月饼也大推荐哟!』
「绍兴酒(しょうこうしゅ)も人気のお土产のひとつある!」
『绍兴酒也是人气的特产之一!』
「后は、硝子や毛笔なんかも有名ある」
『还有,硝子啊毛笔啊什么的也很有名的!』
「扇子も、いろんな种类があるあるよ~」
『扇子也有很多的种类哟~』
「チャイナドレスも素敌あるねぇ~!」
『旗袍也很正点呀~』
「あ!お茶も忘れちゃダメある!」
『啊!茶可不能忘记了哦!』
「お茶といえば、陶磁器も买うよろし!」
『说起茶的话,陶瓷器也买点吧!』
「沢山、选ぶよろし~!!」
『很多,可以选的哦~』

俄/罗/斯版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手にはウォトカー!
右手拿着伏特加!
左手には蛇口!
左手拿着水管!
ひまわり探してдружбаパレード
寻找着向日葵 友情大游行
魅惑の世界へДобро пожаловать
去向充满魅惑的世界 欢迎您的到来
手をとって輪になって まわるよね?地球號
手拉着手围成圆环 会旋转的吧?地球号
ラトビアも一緒で絕好調
拉脱维亚也一起 状态绝佳!
белый синий красный でТриколор !
白蓝红的三色旗!
いつも笑顏な僕だ“よ↓”
是一直都保持着笑容的我“哦↓”
ヘタリア
黑塔利亚
“寒い寒い冬を越えると、暖かな春がやってくるんだぁ
“过了十分寒冷的冬天、温暖的春天就来了
でも、マフラーとウォトカは年中無休だよ”
但是,围巾和伏特加是全年无休的”
ひまわり探してдружбаパレード
寻找着向日葵 友情大游行
楽器を鳴らして行進さ
奏响乐器 列队前进吧
みんなでせーので合奏すれば
大家一起合奏的话
たった一つの地球(うた)“完成だよ♪”(うふっ♪)
唯一的一个地球(歌)“完成了哦♪”(唔呼♪)
バラライカ奏でるは “僕、ロシア”
弹奏三角琴(又称巴拉莱卡琴,俄罗斯弦乐器)的就是“我、俄/罗/斯”
“ソロを譲歩しろって?ロシアにそんなサービスないよ♪”
“你说让我让步独奏?俄/罗/斯没有这种服务哦♪”
雄大なСтепь
雄大的阶梯
芸術の花咲く“осударственный Эрмитаж”
艺术的花 绽放在国家的冬宫
優雅な音色に寄せБалеринаは華麗に舞う
将优雅的音色记下的芭蕾舞演员 在华丽地舞动着
Пойдем туда,где тепло!
去向温暖的地方吧!
Пойдем туда,где тепло!
去向温暖的地方吧!
Пойдем туда,где тепло! 明日の百より 今日の五十
去向温暖的地方吧!比起明天的一百不如今天的五十
Пойдем туда,где тепло! 確実に踏み出そう 今日の一歩!
去向温暖的地方吧!确确实实地踏出了 今日的第一步!
Пойдем туда,где тепло! 湧き上がる大歓聲
去向温暖的地方吧!涌出来的欢笑声
Пойдем туда,где тепло! もちろん、みんなついてきてくれるよね?
去向温暖的地方吧!大家会当然跟着过来的吧?
うわぁ~♪楽しみだなぁ
哇~♪好期待啊
僕、夢だったんだ、温かい場所で生活するの
我做了一个梦,梦见自己生活在温暖的地方
ひまわり探してдружба парад
寻找着向日葵 友情大游行
メロディは萬國共通さ
这个旋律万国通用
五つの大陸と七つの海を
5大洲和7大洋
ノリノリなТемрで“大橫斷!”
绝好的节奏“贯穿世界!”
毎年楽しみな Масленица
每年都高兴期待的 嘉年华会
春の訪れを祝うんだ
要祝贺春天的重访哦
белый синий красный でТриколор!
白蓝红的三色旗!
いつかみんな僕のうち
总有一天大家都会在我家里
ヘタリア!
黑塔利亚!
「いつか みんな 僕のうち うふふ…うふふ……
“总有一天 大家 都会在我家 呜呼呼…呜呼呼……
あ、でも ベラルーシは、帰ってぇえええぇぇぇぇ!!!!!!!!」
啊、但是 白/俄/罗/斯还是快回去吧啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!”

法/国版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手には花束
右手拿着花束
左手にはBelle Femme
左手拦着美丽的女性
愛を振りまいてLe defile des baisers
传播着爱之吻的大游行
魅惑の世界へ Allons-y!
走吧 去向魅惑的世界
手をとって 輪になって まわるのさ地球號
手拉手围成环 旋转的地球号
(ん~v ちゅっちゅ)絕好調!
(嗯~vchuchu)状态绝佳!
Blue,blanc,rougeでTricolore!
蓝白红的三色旗!
全てが美しいのさヘタリア!
全部都是那么美丽 黑塔利亚!
Ah~ quatorze juilletには3色の大きな飛行機雲が
Ah~在714的国庆节飞翔 三色的飞行机云
パリの空を、彩るのさ。
装饰巴\黎的天空。
愛をふりまいて Le defile des baisers
传播着爱之吻的大游行
楽器を鳴らして 行進さ
奏响乐器 列队前进
皆で せーので 合奏すれば
大家一起合奏的话
たった一つの地球 出來るわけないだろ ったく!
唯一的一个地球 做的成才怪呢 真是的!
アコーディオン 奏でるは 俺 フランス!
演奏手风琴的就是我法/兰/西!
“フランス語の響きにも似た 甘い音色を ご堪能あれ”
请享受这如同法\语发音般的甜美音色
大通りのMarche
大道旁的市场
やわらかく差し込む Lumiere du soleil
在柔和的阳光照射下
見なれた風景でも Ma Belle...君と眺めれば 芸術になるのさ
这些看惯了的风景 我美丽的女士…要是能和你一起眺望的话 那就能成为艺术
Tu es la plus belle des roses!
你是最美丽的玫瑰花!
Tu es la plus belle des roses!
你是最美丽的玫瑰花!
Tu es la plus belle des roses! 愛されるために愛したい
你是最美丽的玫瑰花!为了被爱所以想去爱
Tu es la plus belle des roses! 捧げよう 幸せのChanson
你是最美丽的玫瑰花!献给你这首幸福的歌谣
Tu es la plus belle des roses! 湧き上がる大歓聲
你是最美丽的玫瑰花!欢腾的大欢声
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses!
你是最美丽的玫瑰花!你是最美丽的玫瑰花!
Tu es la plus belle des roses! Tu es la plus belle des roses! Ah~
你是最美丽的玫瑰花!你是最美丽的玫瑰花!Ah~
愛をふりまいて Le defile des baisers
传播着爱之吻的大游行
Molodieは 萬國共通さ
这个旋律万国通用
5つの大陸と七つの海を
5大洲和7大洋
華麗なTempoで大橫斷!
华丽的节奏贯穿世界!
明日へ続いてく carnival
让这场嘉年华持续到明天吧
“愛を語りきるのに まだまだ 時間がかかるのさ”
刚述说完爱意 却花费了不少时间
Blel,blanc,rougeでTricolore!
蓝白红的三色旗!
今夜のdessertは 君さ chu☆
今夜的饭后甜点就是你chu☆
“大分見ない間にますます綺麗になったね
有段时间没看见你变得更加的美丽了
Ah...美しい.. もう君を離さないよ....”
啊……太美了……我已经离不开你了……

美/国版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

(Are you ready?)(Pi!)
(你准备好了吗?)(哔!)
右手にはハンバーガー(ジュー)
右手拿着汉堡
左手にはシェイク(ジュー)
左手拿着奶昔
バーガー食って シェイク飲んで フリーダム☆パレード―――!
吃着汉堡 喝着奶昔 自由☆大游行——!
魅惑の世界へ Welcomeー!
欢迎去向魅惑的世界—!
手をとって 輪になって まわるぞ地球號
手拉手围成环 旋转的地球号
フレンチフライも ビッグサイズで 絕好調―――!(HAHAHA☆)
薯条也是big size 状态绝佳——!(哈哈哈☆)
世界一の證さ Stars and Stripes
星条旗是世界唯一的证明
君たちの役割を発表するぞぉー!
开始发表你们的任务了哦—!
俺の援護だーー!
就是掩护我——!
バーガー食って シェイク飲んで ダンシング☆パレード
吃着汉堡 喝着奶昔 Dancing☆大游行——!
楽器鳴らして 行進だ(たかたった!)
奏响乐器列队全进(哒哒哒!)
皆で せーので(たかったた) 合奏すれば(たかったった!)
大家一起(哒哒哒!)合奏的话(哒哒哒!)
たった一つの地球(とことっとん) 完成さ!(コングラッチュレーション!)
唯一的一个地球(咚咚咚!)就完成了(Congratulation!)
ギターかき鳴らすは 俺 アメリカ!
奏响吉他的就是我美/利/坚
‘俺のクールでナイスなプレイを 聞き逃すんじゃないぞー!’
不要听漏了我又酷又完美的演奏哦—!
スーパーサイズのたいまつで
用super size的火炬
世界中を照らすのさ (カモ―ン☆)
照亮全世界(come on☆)
交友關係は 地球だけにとどまらないぞ
交友关系不仅只停留在地球
なっ!トニ―――――!!! (トニー:イックゾー!(?))
对吧!Tony——!!!(Tony:走吧!(?))
Going my way!
走我自己的路!
Going my way!
走我自己的路!
Going my way! 風邪にはこれさ!ハンバーガー
走我自己的路!感冒就吃这个!汉堡!
Going my way! コーラを飲んでも元気になるぞ!
走我自己的路!喝可乐也能变得很精神!
Going my way!(hahahaha☆) Yes!We can!
走我自己的路!(哈哈哈哈☆) Yes!We can!
(…hahahahaha……)
(…哈哈哈哈哈……)
Going my way!(GOGOGOin my way-!!!)
Going my way!(GOGOGOin my way-!!!)
‘そろそろ食後のデザートが食べたくなってきたぞ
差不多该吃饭后甜点了
おぉっ!丁度あそこにアイス屋があるじゃないか!
哦哦!那里不是正好有家冰激凌店吗!
HAHAHA☆運がいいぞ!流石ヒーローの俺だな!’
哈哈哈☆运气真好!真不愧是身为HERO的我!
カラフルな アイス食って ハッピータイム☆ドルッフゥー
吃着五彩缤纷的冰激凌Happy time☆Yahoo—
メロディは 萬國共通さ(アイスうまーい☆)
这个旋律万国通用(冰激凌真好吃☆)
5つの大陸と七つの海を(あ、頭がキーンてきたよ…!)
五大洲和七大洋(啊,灵光一现哦……!)
ノリノリなTempoで 大橫斷!(でも!うまいぞーひゃっほー!!!)
绝好的节奏贯穿世界!(但是!很好吃哦—Yahoo—!!!)
希望を抱いて Independence day
怀抱希望的独立日
‘バーベキューにピクニック、花火
野餐和烧烤,烟火
好きなことをしてたのしもうじゃないか!’
做自己喜欢的事并享受吧!
獨立の證さ Stars and Stripes
星条旗是独立的证明
つまり 俺が ヒーローさー☆
也就是说 我是HERO☆
‘HAHAHAHAHA☆
‘哈哈哈哈哈☆
パレードは良いダイエットになりそうだぞ!
游行貌似能成为一场很好的减肥啊!
長く歩き続けるためにも!
为了能长时间继续走下去!
そろそろまた、ハンバーガーのチャージが必要だなー
差不多又该补充一点汉堡了啊!
HAHAHAHA A-HAHAHAHA……!’
哈哈哈哈啊哈哈哈哈……’

希/腊版

头にも 肩にも 见渡す限り…猫【头上也是 肩膀上也是 一望无际的…猫】

猫と 一绪に のんびりパレード【和猫一起 悠闲大游行】

魅惑の世界 Θέλω να πάω【去向魅惑的世界】

手をとって 轮になって まわる 地球号【手牵手围成圈旋转的地球号】

神样も ほほ笑む 绝好调【神也在微笑 最佳状态】

海と空 あと纯白【大海与天空 还有纯白】

昼寝 大事 ヘタリア【午睡是重要的 黑塔利亚】

猫と 一绪に のんびりパレード【和猫一起 悠闲大游行】

乐器 鸣らして 行进する【奏响乐器向前进】

みんなで せーので 合奏すれば 【大家一起合奏的话】

たった一つの地球(うた)完成する【唯一的一个地球就完成了】

リラなら弹ける 俺 ギリシャ【弹里拉琴的是我希/腊】

たぶん…弹ける…たぶん、ね“【大概…能弹…大概。”】

圣なる丘 Ακροπολη【神圣的山丘雅\典卫城】

人々见守る Δωδεκαθεο【注视人们的奥林匹斯神殿】

母なる大地には まだ泽山の遗迹 眠って いる【大地母亲还很多的遗迹沉睡着】

αίλουρος γατί【小猫】

αίλουρος γατί【小猫】

αίλουρος γατί 运のいい人のためには【小猫 对于那些运气好的人】

αίλουρος γάτος 雄鸡でさえ 卵を产む【雄猫 公鸡也能下蛋】

αίλουρος γάτα  涌き上がる大欢声【雌猫 沸腾的欢呼声】

αίλουρος γατί【小猫】

φιλοσοφίαの语源はφιλώとσοφίαが合わさったもの【哲学这个词的来源是爱与智慧的结合】

もともと ‘智を爱する’と いうこと φιλοσοφ【"热爱智慧"原本就是哲学】

猫と 一绪に のんびりパレード【和猫一起 悠闲大游行】

メロディは 万国 共通【这个旋律万国通用】

5つの大陆と 7つの海【5大洲和7大洋】

のんびり テンポ 大横断【悠闲的节奏贯穿世界】

ろうそく 灯して Πάσχα【点亮蜡烛的复活节】

圣火(ひ)きえないように 家まで 归る【为了不让圣火消失 回家】

海と空 あと纯白【大海和天空 还有纯白色】

生まれ变わったら 猫になりたい【要是转世想变成猫】

ヘタリア【黑塔利亚】

猫になって…GDPとか…贸易赤字とか…そうゆうのと、无关系な生活がしたい…【“想变成猫…过上与GDP和贸易赤字之类的…无关的生活…】

太阳浴びて…散步をして…大好きな遗迹の上で、一日中ねていたい…【沐浴阳光…散步…在最喜欢的遗址上,睡一整天…】

土/耳/其版

右手には Avrupa【右手拿着欧/洲】

左手には Asya【左手拿着亚/洲】

邻の てめぇを İstila パレード【侵略旁边那家伙的大游行】

魅惑の世界へ Hoşgeldiniz【欢迎来到魅惑的世界】

手をとって 轮になって まわるんでぇ地球号【手牵手围成圈 旋转的地球号】

アシュレも旨くて 绝好调!!【Asure也很好吃 状态绝佳】

月と星が 辉く Al Bayrak【星月闪耀的国旗】

白い假面がトレードマークでぇ【白色面具是我的标志】

ヘタリア!【黑塔利亚!】

「トルコには9つもの世界遗产があるんでぇ【土/耳/其拥有9个世界文化遗产】

いくつもの文化が重なって织り成す历史的遗产を见逃すなっつーだよ」【别忽视由许多文化重叠交织而成的历史遗迹啊】

邻の てめぇを İstila パレード【侵略旁边那家伙的大游行】

乐器を鸣らして 行进よぉ【奏响乐器 列队前进】

皆で 一齐に 合奏すれば【大家一起合奏的话】

たったひとつの地球(ウタ) 完成するよなぁ~【唯一的地球歌就完成了~】

ズルナを吹いてやんぜぇ 俺 トルコ!【吹着zurna(土/耳/其唢呐)的就是我土/耳/其!】

“全力でもてなすぜぇ!”【用尽全力款待你】

2つの大陆をつなぐ İstanbul【连接两块大陆的伊/斯/坦/布/尔】

温泉が生み出す绵の城 Pamukkale【温泉之棉之城 棉/花/堡】

Şİş Kebabıを片手に【一手拿着肉串】

Kapadokyaをちょちょいと案内してやんぜぇ!【带你游览卡/帕/多/克/亚】

Haydi gidelim önde ,Yoldaş【让我们出发吧同伴】

Haydi gidelim önde ,Yoldaş【让我们出发吧同伴】

Haydi gidelim önde ,Yoldaş 拍手は片手では できねぇ【让我们出发吧同伴 一个巴掌拍不响】

Haydi gidelim önde ,Yoldaş 力を合わせて さぁ意气冲天!【让我们出发吧同伴 众志成城 意气冲天!】

Haydi gidelim önde ,Yoldaş わきあがる大欢声【让我们出发吧同伴 爆发的欢笑声!】

Haydi gidelim önde ,Yoldaş【让我们出发吧同伴】

“ふ~、一仕事したら汗かいちまったぃ、【呼、一劳动就汗流浃背】

よ~しHamamで流すとすっかぁ!【好!那就去Hamam(洗澡)吧!】

风吕上りのRakıは最高よぉ!”【冲澡之后来一杯Raki就最棒了!(土/耳/其的一种酒,当地人称其为“狮子奶”)】

邻の てめぇを İstila パレード【侵略旁边那家伙的大游行】

メロディは 万国共通でぇ【这个旋律万国通用】

5つの大陆と 7つの海を【5大洲和7大洋】

势い增して行くぜぇ!大横断【最佳的气势 贯穿世界!】

明日へ续いてく Şeker Bayramı【让Şeker Bayramı(开斋节)持续到明天吧!】

“甘い菓子をもらいにいくっつ~~话よ!!”【告诉你会得到很多甜点哦】

月と星が 辉く Al Bayrak【星月闪耀的国旗】

白い假面がトレードマークでぇ【白色面具是我的标志】

ヘタリア!【黑塔利亚!】

「トルコ名物のドンドルマは のびーるアイスなんて呼ばれてるらしいが【土/耳/其特产咚哆玛(土/耳/其冰激凌)被称作能拉长的冰块】

なんでこんなにのびーるのかっつーとな、【为什么能拉这么长、】

粘性に富んだラムの根を使ったサーレットの粉が入ってるからなんでぇ!【是用了富含黏性的山羊奶,加入了兰茎粉的缘故!】

ドンドルマ卖りのおじさんの职人芸的パフォーマンスも见どころの一つなんだぜぃ?【卖咚哆玛的大叔的职业表演也是个看点】

俺も一丁、やってみっかぁ!」【我也来试试看好了!】


芬/兰版

右手にサンタ袋【右手拿着圣诞礼物袋】

左手にはタヅナ【左手握着缰绳】

プレゼント届けて モイ!モイ!パレード【分发礼物 Moi! Moi!大游行】

魅惑の世界へ Tervetuloa【去向魅惑的世界 Tervetuloa(欢迎)】

手をとって轮になって 回るよ地球号【手拉手围成圈 旋转的地球号】

花たまごも一绪で绝好调【花鸡蛋也在一起 状态绝佳】

雪のふる湖 Nordic Cross【雪之湖 Nordic Cross(北欧十字)】

ソリで梦を运びますよ【我的雪橇上载着梦想】

ヘタリア♪【黑塔利亚♪】

“夜空には满天の星“【夜空上挂满了星星】

たまに见かける流れ星にモイ!っとご挨拶【我用"Moi!”来迎接偶然经过的流星】

长い夜は まだ始まったばかりだよ【这还只是长夜的开始哦】

プレゼント届けて モイ!モイ!パレード【分发礼物 Moi!Moi!大游行】

乐器を鸣らして 行进です♪【奏响乐器 列队前行 ♪】

みんなで せーので合奏すれば【大家说出一、二来合奏的话】

たったひとつの地球(うた) 完成しますよ【唯一的一个地球(歌)就完成了】

カンテレ系は 仆フィンランド【弹奏康特勒琴的是我芬\兰】

“花たまごはベルの担当だよ♪”【“花鸡蛋负责的是铃声哦♪”】

银色に染まる Vanha Rauma【银光浸染的Vanha Rauma(古劳\马,芬\兰最古老的港口城镇之一)】

トナカイは夜空を翔けて【驯鹿朝着夜空驰骋前行】

Revontuliをくぐり拔け【从Revontuli(北极光)当中滑过】

みんなの待つ街までむかうんだ☆【向那座万众期待的城镇行进☆】

Joulupukki on Tulossa【圣诞老人来了】

Joulupukki on Tulossa【圣诞老人来了】

Joulupukki on Tulossa 乐しい人には草も花【圣诞老人来了对乐观的人来说,每一株野草都是花朵(芬兰谚语)】

Joulupukki on Tulossa 育てよう幸せのSiemen【圣诞老人来了让我们播种幸福的siemen(种子)吧】

Joulupukki on Tulossa わきあがる大欢声【圣诞老人来了爆发的欢笑声】

Joulupukki on Tulossa【圣诞老人来了】

“トナカイくんにも名前つけなくちゃ、【我得给这只驯鹿取个名字】

う~んと… これがいいかなぁ【嗯…这个听起来不错…】

あっ でもこれもいいなぁ【啊!但是那个听起来也很好】

スーさんに相谈してみよう☆【去问问瑞桑吧☆】

プレゼント届けて モイ!モイ!パレード【分发礼物 Moi! Moi!大游行】

メロディは 万国共通です♪【这个旋律万国通用♪】

5つの大陆と 7つの海を【5大洲和7大洋】

ノリノリなNopeusで 大横断【完美的Nopeus(步伐)贯穿世界!】

明日へ续いてく Joululoma【让Joululoma(圣诞假)持续到明天吧】

“クリスマスハムにはスウィートマスタードが合うんですよ☆”【圣诞火腿要加上甜芥末才好吃哟☆】

雪のふる湖 Nordic Cross【雪之湖 Nordic Cross(北\欧十字)】

ソリで梦を运びますよ【我的雪橇上载着梦想】

ヘタリア♪【黑塔利亚♪】

“サウナに入りながら みんなの幸せな颜を思い浮かべる“【我在桑拿的时候会想起各位平和微笑着的脸】

この瞬间が 仆がみんなからもらった 最高のプレゼント【这个瞬间是大家送给我的最棒的礼物】

みんな 喜んでくれるといいなぁ【各位,我希望你们能开心】

瑞/典版

右手には アクアビット【右手拿着Akvavit(白兰地,斯\堪\的\纳\维\亚烈酒)】

左手には ザリガニだべ【左手拿着淡水螯虾】

みんなで うちにこ välkommenパレード【大家都到我家做客 Välkommen(单数:欢迎)大游行】

魅惑の世界へ välkomna【去向魅惑的世界 Välkomna(复数:欢迎)】

手をとって 轮になって 回るべ地球号【手拉手围成圈 来旋转地球】

köttbullar にジャムは多めで 绝好调【加很多果酱的Köttbullar(瑞\典肉丸)状态绝佳】

BlåとGuldのNordiskt kors【Blå(蓝色)和Guld(金色)交织的Nordiskt kors(北\欧十字)】

ニシンを缶に 诘めるべ【将鲱鱼装进罐子里】

ヘタリア【黑塔利亚】

「ん?なんかみんな变な颜してねぇが?【“嗯?怎么大家都摆着这样一张怪脸?】

ほら、完成品もあっからよ おめ、一绪にどうだ?」【来吧,我这个已经做好了。你来一起吃怎样? ”】

みんなで うちにこ välkommenパレード【大家都到我家做客 Välkommen(单数:欢迎)大游行】

乐器を鸣らして 行进だべ【奏响乐器 列队前行】

みんなで せーので 合奏すれば【大家说出一、二来合奏的话】

たったひとつの地球(ウタ)完成だべ【唯一的一个地球(歌)就完成了】

ニッケルハルパにすんべか 俺 スウェーデンだ【演奏Nyckelharpa(一种有键提琴,瑞\典的国宝乐器)的是我瑞\典】

「…おお。弹き方教えてやっからうちへこ」【“喂…想学怎么弹的话问我”】

水の都 Stockholm【水之都 斯\德\哥\尔\摩】

中世にタイムトリップだべ Gamla stan【到中世纪旅行一次吧 Gamla stan(老城,斯\德\哥\尔\摩的一座古老城镇)】

彩り丰かなデザインの家俱や杂货は お土产にええど【多彩的家俱设计与琳琅满目的商品 他们将作为很棒的纪念品】

För Sverige i tiden【为了瑞\典,与时俱进(瑞\典的皇家座右铭)】

För Sverige i tiden【 为了瑞\典,与时俱进】

För Sverige i tiden 他人を走らせようと思ったら【为了瑞\典,与时俱进 当我想要从陌生人面前逃开时】

För Sverige i tiden まず自らがよく走ることだ【为了瑞\典,与时俱进 实际上他们总是先逃开的】

För Sverige i tiden わきあがる大欢声【为了瑞\典,与时俱进 爆发的欢笑声】

För Sverige i tiden【为了瑞\典,与时俱进】

“スウェーデン·アカデミーのノーベル文学赏は世界的权威がある有名な赏なんだぞ。【“瑞\典学会诺贝尔奖是一项著名的国际奖项】

あー、详しくはまたうちで闻かせてやっからよ”【啊…过后我会告诉你详细信息的”】

みんなで うちにこ välkommenパレード【大家都到我家做客 Välkommen(单数:欢迎)大游行】

メロディは万国 共通だべ【这个旋律万国通用】

5つの大陆と 7つの海を【5大洲和7大洋】

ノリノリなHastighetで 大横断【完美的Hastighet(步伐)贯穿世界】

大切な冬の行事 Lucia【重要的冬季盛会Lucia(圣·露西亚节,瑞/典著名传统节日)】

“白いドレス…めんげぇな”【“白色的连衣裙…很漂亮…”】

BlåとGuldのNordiskt kors【Blå(蓝色)和Guld(金色)交织的Nordiskt kors(北欧十字)】

ニシンを缶に 诘めるべ【将鲱鱼装进罐子里】

ヘタリア【黑塔利亚】

ん?Fikaの时间がきたから休憩だべ【“嗯?如果已经是Fika(喝咖啡的休息时间)的时间的话我们就休息吧】

コーヒーにはシナモンロールが一番だねぃ【加肉桂卷的咖啡是最棒的】

……んー うめぇな【…嗯,好喝…”】

豆/丁南/意/大/利版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

みぎてには オリーブ
右手拿着橄榄
ひだりてには トマトー!
左手拿着番茄!
トーマト マートマト トマトマトパレード
番茄番茄番茄 番茄番茄盛装游行☆
みわくのせかいへ ついてくるなよこのやろー!
前往魅惑的世界 不要跟过来啊 你这混蛋!
てをとって わになって まわるぞ ちきゅうごう
手牵手围成圆轮 旋转的地球号
キラッキラ ながぐつが かっこいいだろーこのやろー!
闪亮亮的长靴 很帅气吧!?你这混蛋!
Verde Bianco RossoでTricolore!
绿白红的三色旗!
俺のほうがお前よりうえだからなー
这是因为跟你比起来我的地位比较高
ヘタリア!
Hetalia!
“ナポリタンは日本料理だけど、カルボナーラはローマがなんたら このヤロ!”
(拿坡里面虽然是日本料理 但奶油蛋汁培根意大利面可是罗\马发、发小喔 (发祥) 给我好好记住你这混蛋!!!)
トーマト マートマト トマトマトパレード
番茄番茄番茄 番茄番茄盛装游行☆
がっきをならして こうしんだぞーこのやろー
奏响乐器 前进吧你这浑蛋
みんなで せーので がっそうすれば
大家一起合奏
たったひとつのうた かんせいだぞーちくしょー!
独一无二的地球 就完成了你这畜生!
タンバリンがかりは 俺 ロマーノだぞー!
铃鼓手就是我罗/马诺!
“俺のゆうしをみておくのだ!1・2・3・ダーイ!”
“好好看着我的英姿吧!1·2·3·哒!”
とうぎじょうだぞー Colosseo
罗\马圆形竞技场一
じいちゃんのぬくもり Foro Romano
充满爷爷温暖的 古罗\马广场二
Bacca della Veritàはうそつきなヤツが てをいれるとかまれちゃうんだぞー
将说谎者的手放进真实之口会被咬住喔③
“や、やっぱり本棚を倒したのはリスじゃなかったかもしれないぞ”
(我、我想将书架弄倒的 说不定不是松鼠)
Viva l'allegria! しょくよくはたべるうちにでてくる
喜悦的生活! 肚子饿时就来我家吧
Viva l'allegria! きらいなものは“ん、お前にやるー!”
喜悦的生活! 讨厌的东西就“唉、给你吃!”
Viva l'allegria! おんなのこはだいかんげい
喜悦的生活! 女孩子超级欢迎
Viva l'allegria!
喜悦的生活!
“あ…あ…このきれいなトマトは
“啊…啊..这个漂亮的番茄
あの、そのベ…ベルギーにやる…”
那个、这个是给比…比利时的...”
トーマト マートマト トマトマトパレード
番茄番茄番茄 番茄番茄盛装游行☆
メロディはばんこくきょうつうだぞーちくしょー
各国都通用的旋律 你这畜生ー
いつつのたいりくと ななつのうみを
五大\洲和七大\洋
ノリノリなTempoでだいおうだんだぞーこのやろー!
绝佳的节奏 横越世界! 混蛋!
めちゃ めちゃ たのしい おんがくさい
特别特别快乐的 音乐祭
“たのしまないヤツはあしのうらモチモチのけいだぞ!”
“不好好享受祭典的话 会遭受我的愤怒搔痒攻击 浑蛋!”
Verde Bianco RossoでTricolore!
绿白红的三色旗!
ききたかったらまたうたってやってもいいのだ
假如你想要再听我唱一遍也是可以啦
ヘタリア!
Hetalia!
ん~今日も一日頑張ったぞー
嗯~今天也很努力呢
俺様は偉いのだー、褒めろーちくしょー!
赞扬我的伟大吧 你这混蛋!
……zzZ
……zzZ
…スペインこのやろー…zzZ
…西\班\牙你这个浑ー…zzZ

西/班/牙版

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

右手には Amor
右手中是 爱
左手には カーネーション やで☆
左手拿着 康乃馨☆
今日も ぎょうさん Cosechaパレード
今天也要举行丰盛收获的盛装游行
魅惑の世界へ bienvenida
欢迎到魅惑的世界
手をとって 輪になって 回るんよ地球號
手牵手围成圆轮 旋转的地球号
シエスタも忘れんと 絕好調!!
连午睡都忘记了的 状态绝佳!!
RojaとAmarilloのRojigualda
红与黄的 西\班\牙国旗
お天道さんに感謝しよな☆
对太阳表示感谢☆
ヘタリア
Hetalia
“スペインにはなあトマトの他にもぎょうさん作物があるんやで。
西班牙除了番茄外还有很多的农作物喔
でもなあやっぱ1番はトマトやで!”
不过最棒的还是番茄了!!!!
今日も ぎょうさん Cosechaパレード
今天也要举行丰盛收获的盛装游行
楽器を鳴らして 行進や!
鸣响乐器 前进吧
みんなで せーので 合奏すれば
大家一起合奏
たったひとつの地球 完成すんで
独一无二的地球 就完成了!
フラメンコギターは 俺 スペインやで!
演奏佛朗明哥吉他 就是俺 西\班\牙!
“ロマーノ!
“罗\马诺!
親分のかっこええとこ ちゃんと見とけや”
就让你见识一下 亲分帅气的那面”
芸術の街 Barcelona
艺术之城 巴\塞\罗\那
Madrid は活気に溢れ
充满生气的 马\德\里
青い空と白い村のAndalucía產オリーブは世界一なんやで!
湛蓝天空和白色村庄 安\达\卢\西\亚产的橄榄树是世界第一
La pasión no se detiene
永不停止的热情
La pasión no se detiene
永不停止的热情
La pasión no se detiene 一人はみんなのために
永不停止的热情 我为人人
La pasión no se detiene みんなは一人のために
永不停止的热情 人人为我
La pasión no se detiene わきあがる大歓聲
永不停止的热情 一涌而上的欢笑声
La pasión no se detiene
永不停止的热情
“できへんからやってやるんとちゃうくてなぁ
“不是他办不到就替他做
一人でも、ちゃんと立てるようにしてやんのが
而是即使他独自一人 也能自己站起来
ほんまの愛情やからな☆”
这才是真正的爱☆”
今日も ぎょうさん Cosechaパレード
今天也要举行丰盛收获的盛装游行
メロディは萬國 共通やで!
各国都通用的旋律
5つの大陸と 7つの海を
5大洲和7大洋
ノリノリなRitmoで 大橫斷!
绝佳的速度 横越世界!
明日へ続いてく Fiesta de San Fermín
持续到明天的 圣佛明节③
“男の情熱をかけた祭りなんや!”
“这是赌上男子汉热情的祭典!”
RojaとAmarilloのRojigualda
红与黄的 西\班\牙国旗
明日もぎょうさん笑おうな
明天也要开怀大笑
ヘタリア
Hetalia
元気が出んときは いつでも俺を呼びや!
无论何时没精神就呼唤俺吧!
とっておきのおまじない かけたるからな!
俺这里有珍藏的护身咒语 给你念喔!
ふそそそそそそそ~☆
呼嗖嗖嗖嗖嗖嗖嗖~☆
…ふそそそそそそそ~☆
…呼嗖嗖嗖嗖嗖嗖嗖~☆
……ふそそそそそそそ~☆
……呼嗖嗖嗖嗖嗖嗖嗖~☆

匈/牙/利版

右手拿着辣椒 左手拿着平底锅!

今天好天气takarítás(清洁)游行

向着魅惑的世界üdvözöljük!(欢迎)

手牵着手围成圆圈会旋转的吧?地球号!钢琴的音色配合的最佳状态!

piros(红色)fehér(白色)Zöld(绿色)的Trikolór(三色旗)

奥/地/利先生由我来守护!黑塔利亚!

我小时候认为,长大后大家都会变成男人,但是好像错了,但是现在的心情也不会输哦!嗯呵~!

今天好天气takarítás(清洁)游行。

奏响乐器列队行进哟!

大家一起合奏的话 唯一的地球(歌)就完成了!

负责tekeru(此歌词上的乐器应为匈牙利扬琴cimbalom,亦称钦巴龙扬琴)的是我匈/牙/利,等会也要教小意呆哦!

链子桥连接的布达佩斯,Gyógyfürdő(温泉),温暖你的灵魂。

小时候很多的伤已经愈合了。

Bátran harcolj(战斗的勇气)

Bátran harcolj(战斗的勇气)

Bátran harcolj(战斗的勇气)即使是一朵白色的百合花。

Bátran harcolj(战斗的勇气)也可以有黑色的影子。

Küzdelem megelőzésere(保卫)涌出的欢笑。

Küzdelem megelőzésere(保卫)想要打我的家伙,我会把你打得落花流水!你们全都放马过来吧!

今天好天气takarítás(清洁)游行。

旋律是万国通用的哟~

5大洲和7大洋

绝好的tempó穿越世界。

明天继续Busójárás!(莫哈奇市举行的一个音乐节)

我们告别冬季,庆祝春天的到来!

piros(红色)fehér(白色)Zöld(绿色)的Trikolór(三色旗)

奥/地/利先生由我来保护!黑塔利亚!

上帝在我的梦中出现,教会了我平底锅的使用方法!嗯!我只要有这个就没有问题了!

普/鲁/士版

荷/兰、比/利/时版

比:右手拿着华夫饼

左手拿着巧克力

今天也很快乐的het koken(沸腾)盛装游行

魅惑的世界!Welkom

手牵手围成圆环 旋转的地球号

做出美味的料理 绝好的风格

Zwart Ceel Rood(黑黄红)的Driekleur(三色旗)

郁金香也很值得一看~

黑塔利亚

(哥哥,盛装游行要开始喽,快点完成家里的大扫除吧~)

荷:(好……再等一下下就结束了)

荷:腌鱼的bedrijf(商业)盛装游行

奏响乐器 前进吧

大家一起合奏

独一无二的地球(歌) 就完成了!

比:负责萨克斯的就是我 比/利/时!

“这首歌也很适合哥哥呢”

荷:“嗯 真没办法呢”

荷:风车不断转动的Kinderdijk(小/孩/堤/防)

贸易繁荣的都市 Rottrtdam(鹿/特/丹)

比:在圣诞节中 圣诞老人会从Spanje(西/班/牙)

到这里送礼物给我们

比:“哇 真高兴

接下来就是我们合唱的部分了 一起唱吧”

荷:“我不记得我有答应过”

比:Iedreen Zingt Mee!(所有人一起唱!)

Iedreen Zingt Mee!

Iedreen Zingt Mee!荷:日升

Iedreen Zingt Mee!又日落

Iedreen Zingt Mee!欠的债务总要还的

Iedreen Zingt Mee! 比:“为什么哥哥要说这种话呢!?”

荷:“这就是我的风格”

比:“哥哥真是的…”

比:今天也很快乐的 Cuisine(美食)盛装游行

万国都通用的旋律

五大洲和七大洋

以高涨的Tempo(节奏)横越世界!

持续到明天的 Carnaval de Binche(班/什狂欢节)

比:“好,哥哥 来做个最棒的结尾吧!”

合:Zwart Ceel Rood(黑黄红)的Driekleur(三色旗)

郁金香也很值得一看~

黑塔利亚

比:“啊~ 这个盛装游行真的很好玩

呐,哥哥要带点零食回家吗?什么好呢?”

荷:“随便 都可以”

比:“这样的话 我做了点Tarte au maton 就带回家吧”

荷:“喔”


(后续会继续补充)