2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Yuni

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Yuni(柊magnetite).png
illustration by あさ
歌曲名称
ユニ
Yuni
Uni[1]
于2022年10月10日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2023年7月13日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミクGUMI
P主
柊マグネタイト
链接
Nicovideo  YouTube 
『思い出だけじゃ嫌だよ』
『不要只是留下回忆啊』
——柊マグネタイト投稿文

ユニ柊マグネタイト于2022年10月10日投稿至niconicoYouTube,后于2023年7月13日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミクGUMI演唱,为柊マグネタイト的第13作。

本曲同时为活动歌コレ2022春柊マグネタイト部門的歌曲,另有春瀬愛羅初音ミク部分)与ミドリノハサミ(GUMI部分)演唱的人声本家版本。

歌曲

  • VOCALOID版
宽屏模式显示视频

  • 人声版
宽屏模式显示视频

歌词

作词
作曲
柊マグネタイト
吉他 C'Na
曲绘 あさ
演唱 初音未来
GUMI

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

後ろ姿ばっか追いかけて
尽是追逐着背影
ねぇねぇ ねぇねぇ なんで 私ばかり
呐呐 呐呐 为什么 只有我
冷たい曇り空みたいに沈んだ自分を 変えたかった
想要改变 这像是冷冽的阴天一样沉没的自己
言いたいことはもう何もないの
想说的东西已经什么都没有了
全然 全然違う 私はただ
完全 完全错了 我只是
誰にも素直になれずに塞いで
无论对谁都没法坦率起来而说不出话
大人になれなかった
也没办法成为大人
街は反射して できる できない 見えない壁
街道反射着光芒 做得到 做不到 看不到的墙壁
あなたがいれば ふたりでいけば ほら
如果你就在这里 如果能两人同行 快看
飛べるよ!
就能够飞上天空了哦!
描いた音に乗って もっかいとRIDE ON
合着描绘出的音符 说着再来一次RIDE ON
誰か時間を止めてよ
请来个人把时间停下吧
あなたと離れたくないよ
不想和你分开啊
いつまでもずっと
一直以来都是这样
思い出だけじゃ嫌だよ
不要只是留下回忆啊
泣かないでこっちみてよ ほら笑って
不要哭了来看向这边吧 快来笑一个
歩こう少しずつでも
即使只是缓步也前行吧
それでも離れたくないね
即使这样也不想分开呢
そんな顔しないで
不要露出那样的表情
手を繋いでいようよ
牵着我的手吧
ああ そっか
啊啊 是吗
全然 全然ダメだ 私なんか
完全 完全不行啊 我这种人
「仕方ない 仕方ない 仕方ない 仕方ない」って
把“没办法的 没办法的 没办法的 没办法的”
自分に言い聞かせた
不停地说给自己听
雨は憂鬱で 濡れた服に雨宿り
雨点忧郁着 在湿透的衣服下避雨
さあ手を取って 土砂降りの中踊ろう
来吧牵起我的手 在倾盆大雨中起舞吧
ふたりで!
两人一起!
瞬間最高速で飛び越えてこうよ
以瞬间最高速飞越过去吧
誰も邪魔させない
谁也不会来碍事的
あなたが隣にいれば 私大丈夫
如果有你在身旁 我就没问题
どこまででもいけるよ
无论哪里都可以到达哦
誰も誰かとなんて 取っ替えっこないよ
谁也无法将其他人 给取而代之啊
心配しなくていいよ
不用为此担心也可以哦
あなたに届いてほしいから 繋がっていたいから
因为还想要传达给你 因为还想要与你连系
まださよならしないで
所以现在还不要告别啊
雨は上がって 虹が架かって 水たまりは光ってる
雨过天晴 架起彩虹 积水的水洼闪闪发光
あなたは明るく笑って 私の手を取って
你爽朗地笑了出来 牵起了我的手
ふたりで走り出した
两人一起奔跑了起来
描いた音に乗って もっかいとRIDE ON
合着描绘出的音符 说着再来一次RIDE ON
誰か時間を止めてよ
请来个人把时间停下吧
あなたと離れたくないよ
不想和你分开啊
いつまでもずっと
一直以来都是这样
思い出だけじゃ嫌だよ
不要只是留下回忆啊
泣かないでこっちみてよ ほら笑って
不要哭了来看向这边吧 快来笑一个
歩こう少しずつでも
即使只是缓步也前行吧
それでも離れたくないね
即使这样也不想分开呢
そんな顔しないで
不要露出那样的表情
手を繋いでいようよ
牵着我的手吧
遥か遠く
直到抵达
あの空の向こうまで
那片遥远天空的彼端

注释及外部链接

  1. 标题可以解读成“Unit”与“United”两词,即“一人”与“团结”,或其他类似的含义。而标题本身则是表示这些词的前缀“Uni”。
  2. 中文翻译转自bilibili评论区