User talk:戴东甫
蔚蓝档案角色台词部分翻译存在问题
翻译缺失
如页面天童爱丽丝:
|新年C = 新年快… |新年J = 明けましておめでとうございます。<br/>…と、そんな暇はありません!<br/>先生!お正月のイベントが始まりましたよ!
目测是由于换行符<br/>的存在,使得机器人在翻译时跳过。
考虑到之前我也有关于页面才羽桃井才羽绿的相关反馈,于是我又对蔚蓝档案分类下的的页面进行了抽样。在抽取的5个页面中,或多或少存在此问题。
问题不算很大,但是真的影响听语音的体验可能是因为我不懂日语?。可能的话,希望有权限的编辑者能够用机器人改一下,人工改动可能不现实
检查页面时,我还发现了另一个问题。
文本缺失
如页面奥空绫音:(似乎只有该页面存在该问题,碍于时间因素未能逐一排查)
小部分语音内容有音频,但文字区域空白,源码部分也是空的,历史版本中也未发现存在过任何文本内容。
我试着在百度,bing等搜索引擎中查找缺失内容,无功而返,bilibili及部分二次元社区情况相同,蔚蓝档案wiki无法加载(是不是因为没有梯子?)。希望有能力的编辑者能够补全缺失内容--戴东甫(讨论) 2023年1月17日 (二) 21:52 (CST)
- 历史遗留问题。首先使用旧模板(即现在的{{蔚蓝档案语音}})的台词或多或少都有点问题,指半句话,具体什么原因我不知道;显示问题其实是空if会保留一个\n,于是就炸了。使用新模板(即现在的{{蔚蓝档案语音/canary}})并在中文部分使用繁体中文多为自动提取自国际服数据包的台词文本,暂时看来问题不大。至于没有文本的问题……是没翻译)
- 编辑页面不需要权限,直接编辑就行,如有兴趣可参考Help:蔚蓝档案专题编辑指南,或加群讨论[del]汴京[/del]-- 已经是一条死鱼的HetmesAskalana 2023年1月17日 (二) 22:11 (CST)
- 翻译文本出现缺失不是机器人翻译问题,而是该专题早期历史遗留问题。
若有时间的话可以考虑自己上游戏里面手抄文本,我之前就这么干过—— Jacklin612(☎·🧾) 2023年1月18日 (三) 02:13 (CST) - 您所反映的问题已完成修正,抱歉对您的阅读体验造成了影响。—— 单推人⭐一位史蒂夫 (讨论·贡献)✉❶ 快来单推可爱的雏羽吧~ 2023年1月18日 (三) 02:16 (CST)
关于站内广告和vector皮肤
长话短说,vector皮肤是不是没有加入广告?以上--戴东甫(讨论) 2023年6月27日 (二) 09:08 (CST)
已跟进你询问过的讨论串
你在萌娘百科_talk:讨论版/操作申请/存档/2023年09月#屏蔽词误伤问题提出的疑问我已经发起了新的公版讨论页话题进行申请,具体可以关注萌娘百科_talk:讨论版/操作申请的“申请启用{{Antibadwords}}”小节。
- 此用户讨论抄送:@Ericliu1912
✏️李皇谛(💬留言 / 📜记录 / 📝签名)🕓 2023年10月20日 (五) 21:33 (CST)
有关条目夜のひつじ内容,移动的事宜
根据萌娘百科:条目命名指引的常用称呼优先原则,简体中文优先原则。源语言为日语,能够以汉语作为条目标题的时候,请以汉语作为条目标题。所以无需将夜羊社移动至夜のひつじ。
在dlsite上,洛丽塔作已经为系列作品,所以同步作品译名,标准为XXXX洛丽塔。暂无需添加其他译名。 感谢您的贡献! --忒龚凌凌漆(讨论) 2024年3月23日 (六) 14:34 (CST)
- 关于条目夜のひつじ的命名,之前站内有过一次类似的[[1]],本人参照该讨论串中的相关观点对该条目进行移动。如您觉得必要,欢迎继续讨论--User:戴东甫(讨论) 2024年3月23日 (六) 15:06 (CST)
警告:请勿擅自移动页面至未经翻译的日文标题
你好。刚才看见你将夜羊社移动至了夜のひつじ。请注意:在没有为大众所知的官方名称时,应使用常用的简体中文称呼作为标题。而你将页面移动至了未经翻译的日文标题,这是违反方针的行为。继续此类操作可能导致你被封禁,还请注意。—— 「✉ • ✏」 2024年3月23日 (六) 14:46 (CST)
- ?????抱歉,但是您在本人询问页面YUZU SOFT有是否必要移动至柚子社的讨论串中曾表示:
柚子社是中国玩家为了称呼方便而起的别称,不是官方正式名称。并且,“简体中文优先原则”的前提是“官方名称优先原则”。—— 和久井まゆ「知らせる • 名入れ」 2024年2月2日 (五) 22:58 (CST)
- 请恕本人对此表示不解--User:戴东甫(讨论) 2024年3月23日 (六) 15:01 (CST)
- 问题在于,夜羊社目前有官方的简体中文名称么?在没有官中名称的时候,不是应该以常用的简体中文称呼优先吗?YUZU SOFT本人认为不移动至柚子社的原因是“YUZU SOFT”在HIKARI FIELD的发行页上写明了的。MGP:条目命名指引#命名原则里也写的很清楚,官方名称优先原则第一,常用称呼优先原则第二,简体中文优先原则第三,还请仔细阅读方针。—— 「✉ • ✏」 2024年3月23日 (六) 15:12 (CST)
- 我看到柚子社的官方Facebook專頁柚子社 ゆずソフト Yuzusoft似乎在其所有動態中均使用「柚子社」作為自稱,這是否代表柚子社的名稱同時符合官方名稱、常用稱呼、以及繁體中文三條原則?
- 此時,Yuzusoft一稱呼似乎只符合官方名稱(而且官方性存疑,相關資訊僅由代理方發佈)的原則,他既不中文也不是最常用的。--Soramin(讨论) 2024年3月23日 (六) 17:23 (CST)
- 能确定是由官方运营的账号吗?我看着感觉不是特别想。如果是,我支持移动到柚子社。——BearBin 「喷他 / 留名」 2024年3月23日 (六) 18:01 (CST)
- 我持保留意见。当然最后如果赞成移动的人占多数那我没意见,但是我会借用User:4O74Y74L74J7的一句话:“正确”但无聊,而且灾难。—— 「✉ • ✏」 2024年3月23日 (六) 18:27 (CST)
- 问题在于,夜羊社目前有官方的简体中文名称么?在没有官中名称的时候,不是应该以常用的简体中文称呼优先吗?YUZU SOFT本人认为不移动至柚子社的原因是“YUZU SOFT”在HIKARI FIELD的发行页上写明了的。MGP:条目命名指引#命名原则里也写的很清楚,官方名称优先原则第一,常用称呼优先原则第二,简体中文优先原则第三,还请仔细阅读方针。—— 「✉ • ✏」 2024年3月23日 (六) 15:12 (CST)
关于条目:夜羊社的命名问题已在视研会群组内部解决,由于夜のひつじ接受度过低,采用夜羊社作为条目标题--User:戴东甫(讨论) 2024年3月30日 (六) 22:40 (CST)