2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:舰队Collection/出击一览

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

4-2翻译成“咖喱洋”真的大丈夫?动画标题翻译成印度咖喱洋是用了同音梗,因为一整集都在做咖喱……——节操菌 CFSO6459【请留言】 2015年2月14日 (六) 22:47 (CST)

这一块的翻译我很纠结,也很谨慎,因为会影响到其他页面的叫法。所以我查阅了很多日文维基和英文维基,对应到中文(参考百度百科),找回那些捏他地点和事件。是这样的:游戏中出现的地名和战斗名都是假的(不存在的)(避免争议嘛……),但是实际上就是进行了一个小小的音变,查查资料非常容易找出历史真实名字(的中文叫法)是什么。比如所罗门(ソロモン)游戏就叫サーモン,斯里兰卡(スリランカ)游戏管他叫リランカ取掉一个音。马达加斯加(マダガスカル)叫カスガダマ反过来念等等(囧)。我翻译的时候是采用了对应真实地点翻译,找资料,按真实事件的中文叫法。所以才翻译得这么慢!关于4-2历史事件是确实是马来亚海战(マレー沖海戦),也是音变了一下マ→カ。我承认改这个确实是收了动画影响。如果觉得不妥就回滚吧。——Owner203讨论) 2015年2月14日 (六) 23:06 (CST)
马来亚海战就在印度洋上打的。关于这种情况该怎么翻译?还有,怎么才能编辑那个导航模块?我写了这个 舰船最大值——Owner203讨论) 2015年2月14日 (六) 23:16 (CST)
导航模板是模板:舰队Collection:导航。译名问题嘛……我什么都不知道(捂脸逃 ——节操菌 CFSO6459【请留言】 2015年2月14日 (六) 23:26 (CST)
反正都有地图编号,也没人管这个。不过翻译出来了才发现我靠这游戏原来这么罪恶!实在不行回滚吧,给个意见。另外现在做咖喱,说不定哪集就要做果酱(ジャム)(4-1 ジャム島攻略作戦,其实是爪哇岛ジャワ島)呵呵呵。——Owner203讨论) 2015年2月14日 (六) 23:32 (CST)
把“咖喱”删了就行,印度洋比马来亚知名度高……就这样吧……——节操菌 CFSO6459【请留言】 2015年2月14日 (六) 23:44 (CST)