2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:紫罗兰永恒花园

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

关于条目命名

(我假装没看到讨论区的讨论)也就是“Violet Evergarden”和“紫罗兰永恒花园”的选择了。“标题应当尽可能使用大陆最常见的称呼。”后面的“外文标题可以翻译时尽量使用中文。”弱于前面那句话。因为如果后面这句话强于前面那句,那么将很难保证“条目命名应当清晰准确”,更不利于搜索。而且大量的词条就得讨论重新命名了。

估计动画开播了流行度又会有变化。截止现在这个节点的流行度是

项目 Violet Evergarden 紫罗兰永恒花园
百度搜索 22.8W 2.84W
百度贴吧 123 3186
google 9.75W 13.5W

挂模板不是为了不让人提出疑问,而是想解决问题消除疑问的吧。目前看来似乎还是“紫罗兰永恒花园”流行度更高一些。但不排除日后有可能发生变化。如果没有异议,最好先去掉暂定标题模板,这个模板不是用来堵人嘴的。--LoveDestiny 2016年10月2日 (日) 06:07 (CST)

现在发现应该加上 "" 进行搜索才对,那么截止现在这个节点的流行度是
项目 Violet Evergarden 紫罗兰永恒花园
百度搜索 1.1W 3.46W
百度贴吧 118 3224
google 6.72W 2.02W
看来百度搜索真是迷 google搜索翻到第51页就翻不下去了...看来还是留到以后才能确定哪个更合适了。--Take meTake you 2016年11月2日 (三) 13:15 (CST)
google的搜索结果是把英文结果也包含进去了吧。单论中文圈的话紫罗兰的使用率似乎高一些,不过追究起翻译原则和准确度的话,这个过于意译的名字有点想当然的成分,当然这又是不涉及使用率的另一个问题了。--安迪布兰顿大人讨论) 2016年11月2日 (三) 14:09 (CST)
现阶段:
项目 Violet Evergarden 紫罗兰永恒花园
百度搜索 0.53W 3.35W
百度贴吧 N/A 4897
google 9W 3.29W
百度贴吧的吧内搜索功能越来越渣了……--安迪布兰顿大人讨论) 2017年1月2日 (一) 23:43 (CST)

電視動畫《ヴァイオレット・エヴァーガーデン》(暫譯:紫羅蘭永恆花園)第四波宣傳PV 「Violet Snow」中国語Ver.官方已承认译名,话题终结...然后,“她的名字是--「薇爾莉特.伊芙加登」(暫譯)”....--BEAUTIFULSENTENCE 2017年12月22日 (五) 17:12 (CST)

关于出版信息

是否需要新建一段关于出版信息的内容,以便阅读?--呆毛王的咖喱棒讨论) 2020年4月8日 (三) 20:56 (CST)

已新增。--Ring讨论) 2020年4月8日 (三) 21:08 (CST)

比香港记者还快23333--呆毛王的咖喱棒讨论) 2020年4月8日 (三) 21:26 (CST)

{{单位秒}}--北湖3讨论) 2020年4月8日 (三) 22:58 (CST)

条目排版出现不明原因异常

本人在出版信息表格内做了增补了短篇小说的编辑,经单独预览该节无误后保存更新。然而整体显示时表格没有出现出版信息一节内,却出现在了人物列表的标题下。但表格相关代码确实在出版信息一节,通过点击该节的编辑就能看到。本人未能查明原因,无力修正。希望能得到帮助,理清缘由。--樱桃纳米粉讨论) 2021年10月29日 (五) 19:27 (CST)

已修正,原先|}误写成了|-}。--Ring讨论) 2021年10月29日 (五) 19:31 (CST)
✎ 根据萌娘百科讨论区管理方针,此处已由小乃[更多]讨论页贡献上传历史封禁及历史被删贡献移动日志巡查日志用户权限及日志用户查核移除
理由:错误发送至讨论页的评论