2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:使命召唤4:现代战争

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

关于章节译名

第一章第二关英文原文是"Charlie don't surf",美式英文俗语,最早可追溯的出处是越南战争,没有固定含义但一般都有“敌人在这里”一类的意思。我认为可以直接翻译为“查理不会冲浪”(这也是3大妈上流传最广的汉化版本的翻译)--Закаев 2020年10月24日 (六) 02:04 (CST)