2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Pure Blossom

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
ピュア・ブロッサム
DIFE 1025 CD Cover.jpg
专辑封面
演唱 成川姫(CV.夏野こおり
韮崎日向(CV.遠野そよぎ
吉野谷星音(CV.門葡蘭子
岀水和琴(CV.さくらはづき
作曲 wight・mo2
作詞 wight
編曲 wight
收录专辑
(全員集合ver.)
AKABEiSOFT2&Sisters Vocal CollectionDIFE-1025

Solo short ver.四种
LOVELY x CATION2 Original SoundtrackHW-1001
《LOVELY×CATION 1&2 ORIGINAL SOUND TRACK》FPBD-0315
(吉野谷星音ver.)
LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.1-吉野谷星音-DIFE-4001
(出水和琴ver.)
LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.2-出水和琴-DIFE-4002
(成川姫ver.)
LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.3-成川姫-DIFE-4003
(韮崎日向ver.)
LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.4-韮崎日向-DIFE-4004

ピュア・ブロッサム(Pure Blossom)是日本游戏品牌hibiki works发行的成人拔作AVG游戏《LOVELY×CATION2》的片尾曲(ED),由四位登场的女主角成川姬(CV.夏野こおり)、韮崎日向(CV.远野梵)、吉野谷星音(CV.門葡兰子)、岀水和琴(CV.さくらはづき)分别在故事的各自路线中演唱。完整的全员版本收录于专辑CD《AKABEiSOFT2&Sisters Vocal Collection》中,发行于2015年4月24日。

歌曲与版本

四人完整版注记“全员集合ver.”,是所有版本中发行最晚的一种。

宽屏模式显示视频


四位角色各自演唱的短版则收录于游戏原声CD《LOVELY x CATION2 Original Soundtrack》中,发行于2013年4月26日。
后又收录于同系列游戏原声CD《LOVELY×CATION 1&2 ORIGINAL SOUND TRACK》中,再次发行于2015年5月21日。


四位角色各自演唱的完整版则各自以单曲CD形式,在四名角色的生日当天发售。

  • 单曲《LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.1-吉野谷星音-》,发行于2013年6月10日。
  • 单曲《LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.2-出水和琴-》,发行于2013年9月4日。
  • 单曲《LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.3-成川姫-》,发行于2013年11月12日。
  • 单曲《LOVELY×CATION2 ラブラブバースデーコレクション vol.4-韮崎日向-》,发行于2014年1月23日。


宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

(过片中尚有角色各自的念白段。)

四种独唱版的单曲封面
星音
DIFE 4001 CD Cover.jpg
和琴
DIFE 4002 CD Cover.jpg
DIFE 4003 CD Cover.jpg
日向
DIFE 4004 CD Cover.jpg
  • 中文翻譯:丨乛_乛阝[1]


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

二人過ごしてると 心はいつも
两人共处的时间里
優しさで満たされる だからきっとまた
心中总是充满了温柔
笑顔が溢れ出す どんな時でも
无论何时脸上都洋溢着笑容
眩しい光繋がる 手と手
牵在一起的双手如此炫目
貴方と出会えて 何気ないことが
与你的相遇是在如此的不经意间
とても愛しいくなって いった
转瞬间便坠入爱河
まだ見ぬ明日へも 二人はきっと
在尚未预见的明天坚信着
乗り越えていけると信じて いるから
只要两人齐心协力便能跨过一切阻碍
大丈夫このまま 怖がらないで
没关系就这样不必惧怕
好きの花を咲かせよう ずっと二人で
两人一起让心爱的花儿绽放吧
前よりももっと 強くなれるから
比起过去已经变得更强大
どんなことでも乗り越え られる
任何障碍都能跨越
言葉はいつの日か ぬくもりになる
言语总有一天会变得温暖
だから伝えたいこの気持ち いつだって
所以一直想传达的心情一直如此
奇跡の正体は 貴方とここで
奇迹的正体就是与你在此相遇时相同的心情
巡り会い感じ合えた 心
感觉与自己的心相遇
見惯れた景色も 鲜やかになって
熟悉的风景变得如此鲜明
変わる世界が祝福 してる
向转变的世界送上祝福
まだ见ぬ明日でも 二人はきっと
在尚未预见的明天坚信着
乗り越えていけると信じて いるから
只要两人齐心协力便能跨过一切阻碍
大丈夫このまま 怖がらないで
没关系就这样不必惧怕
好きの花を咲かせよう ずっと二人で
两人一起让心爱的花儿绽放吧
続く未来へ
继续向着未来前进

注释与引用