2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

伪药

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
(重定向自Placebo
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Placebo.png
Illustration by はるもつ
歌曲名称
プラシーボ
Placebo
伪药
于2019年2月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
12月20日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
蜂屋ななし
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
-FRIENDS-
——蜂屋ななし投稿文

プラシーボ》(Placebo,伪药)是蜂屋ななし于2019年2月12日投稿至niconicoYouTube,12月20日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。收录于专辑《Anaphylaxie Bee》。

歌曲

作词·作曲·编曲 蜂屋ななし
曲绘·PV はるもつ
钢琴 ドッシー
吉他 長崎0時
调声 アミメキリン
贝斯 小川悠斗
初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:りこ[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

切望の希望にすがる世界
在这寄托于迫切希望的世界
そりゃないぜなんて言えやしない
连“不行”也说不出口
でも貴方は、あれ違うみたい?
但是你似乎不一样
汚れた目がなんたてったって
那双污秽的双眼 不管怎么说
とうにどうも救われてる
早已被拯救
あり得ない奇跡が起こってる
不可能的奇迹在发生
栄光と希望のビジネスモデル
光荣与希望的商业模式
引っ張っていってよ未来に
请带我去未来吧
陳腐な夢と違うのさ
不是陈腐的梦想
現実逃避とも言えるけど、
说是现实逃避也没错
どうせすぐに忘れんだよ
反正很快就要忘掉
焦燥で口だけばかりの症状
焦躁得满是口头空话的症状
ねぇ、面白くないんだよ
一点意思都没有
もう、尋常な日々は重いんだよ
枯燥无味的每一天已经够沉重
置いていけ 1錠で 今
现在 用一粒药 把一切抛之脑后
なんもかんも全部売って愛もないの
所有全部都卖了 爱也没了
それでもまだまだ足りないんでしょう
即使如此也还差得远
白色や色々の愛の結晶
白色的各式各样的爱的结晶
中毒効果ご愛敬
中毒效果 令人敬畏
服用したなら不眠も解消
服用的话失眠也能解决
値段も優しくお買い得でしょ
价格也便宜 很划算吧
楽しくなるってキャッチコピーで
变得轻松愉快 用这样令人心动的宣传语
どうだい?
怎么样?
そっと包んでおくれよ
把救赎的药方
救いの処方箋を
悄悄包起来给我吧
錠剤頂戴、頂戴よ
给我药片,请给我吧
余分に頂戴、飲みたい放題
剩下的也给我,想要吃个痛快
そっと包んでおくれよ
把救赎的药方
救いの処方箋を
悄悄包起来给我吧
錠剤頂戴、頂戴よ
给我药片,请给我吧
幸せを、いっぱい詰め込んで
把幸福 狠狠塞满
皆待ちに待っていた、新世界
大家翘首以盼的新世界
病む心さえも弾む未来
连忧病的心也高涨的未来
でも貴方は、あれ違うみたい?
但是你似乎不一样?
震えた手がなんたてったって
不管怎么说 那双颤抖的手
とうにどうも止まらない
早已停不下来
あり得ない理性で辞められない
理性已荡然无存 所以才戒不掉
栄光と希望のビジネスモデル
光荣与希望的商业模式
泣きついた
哭着苦苦哀求
あぁ
陳腐な夢と違うのさ
不是陈腐的梦想
現実逃避とも言えるけど、
说是现实逃避也没错
どうせすぐに忘れんだよ
反正马上就要忘掉
ほっておいてくれ
就随它去吧
ねぇ、面白くないんだよ
一点都没意思
もう、尋常な日々は重いから
因为寻常的每一天已经很沉重
捨て行け 1錠で 今
现在 用一粒药 抛下一切吧
なんもかんも全部売って愛もないの
所有全部都卖了 爱也没了
それでもまだまだ足りないんでしょう
即使如此也还差得远
白色や色々の愛の結晶
白色的各式各样的爱的结晶
中毒効果ご愛敬
中毒效果 令人敬畏
服用したなら不眠も解消
服用的话失眠也能解决
値段も優しくお買い得でしょ
价格也便宜 很划算吧
楽しくなるってキャッチコピーで
变得轻松愉快 用这样令人心动的宣传语
どうだい?
怎么样?
そっと包んでおくれよ
把救赎的药方
救いの処方箋を
悄悄包起来给我吧
錠剤頂戴、頂戴よ
给我药片,请给我吧
余分に頂戴、飲みたい放題
剩下的也给我,想要吃个痛快
そっと包んでおくれよ
把救赎的药方
救いの処方箋を
悄悄包起来给我吧
錠剤頂戴、頂戴よ
给我药片,请给我吧
幸せを、いっぱい詰め込んで
把幸福 狠狠塞满

注释及外部链接

  1. 翻译转自B站视频评论区