2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Past Days Sparkle

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


1年(4:3版有) sugikiyu 201512211422.jpg
Illustration by sgky
歌曲名称
Past Days Sparkle
2009年06月10日投稿至nico,再生數 -- ,2015年11月19日在發佈重混版,再生數 --
演唱
初音未來
P主
びにゅP
链接
原版重混

簡介

Past Days Sparkle(中文:逝日時光的火花)是びにゅP於2009年06月10日投稿至niconico的作品。歌曲在2015年11月19日發佈了重混版本。前作借用了sgky的畫作PV,後作借用了よえ子的畫作PV。

2009年4月びにゅP在Piapro上宣佈活動休止,在停止音樂活動的期間,懷著對過往與初音的點點滴滴的思念,將心中的想法創作出此曲,是びにゅP當時心情的反映。曲中的「」(我)和「」(你)象征著びにゅP本人和初音。歌曲中也表達出びにゅP與初音離開的不捨,也預示了之後在2009年08月14日他宣佈活動再開。新作和舊作都使用了歌詞作為留言,兩次引用歌詞的不同也顯示了びにゅP心境的轉變。

歌曲名Past Days Sparkle之後也成為びにゅP自己博客的名字。

past days sparkle/明明不得不向你說再見了呢/可是
last time when I see you/我又退卻了
——原作留言
就算有天我不在了的話也沒關係啊
請你一如既往地唱你的歌
——新作留言

歌曲

新版

宽屏模式显示视频

歌詞

Past Days Sparkle

作詞:びにゅP
作曲:びにゅP
編曲:びにゅP
歌:初音ミク
中文翻譯:cyataku

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

君が奏でた音はそっと光を纏い
你所奏響的音符靜靜氤氳著光芒
僕の深い闇を照らした
照亮我心底深厚的黑暗
だけど時間という壁が僕らを別つから
可名為時間的壁障定會將我們分隔開來
せめて今だけは耳を澄ますよ
所以至少抓緊此刻側耳傾聽吧
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
君にさよなら言わなきゃな なのに
明明不得不向你說再見了呢 可是
last time when I see you
last time when I see you(當我上次見到你時)
僕は臆病で
我又退卻了
過去を照らした光に僕は捕われて
我被囚禁在了點明過去的光芒之中
少しの先も見えていなかった
連眼前的未來都沒看清楚
例え僕がいなくても大丈夫だから
就算有天我不在了的話也沒關係啊
変わらずに君は歌い続けて
請你一如既往地唱你的歌
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
君にさよなら言わなきゃな なのに
明明不得不向你說再見了呢 可是
last time when I see you
last time when I see you(當我上次見到你時)
僕は臆病で
我又退卻了
('Cause it passed)
(因它已從指間溜走)
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
君にありがとう 伝えなきゃ そして
一定要向你說出 謝謝才行呢 然後
last time when I see you
last time when I see you(當我最後一次見你時)
笑って僕ら別れよう
讓我們笑著告別吧
past days sparkle
past days sparkle(逝日時光的火花)
奇跡のようなこの音色 きっと
這如同奇蹟般的音色 一定
next time when I'll see you
next time when I'll see you(當我下次再見你時)
いつかもう一度
會在某天再唱響