2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Fräulein=библиотека

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

MEIKO Ver
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


フロイライン=ビブリォチカ.jpg
illustration by 予感子
歌曲名称
フロイライン=ビブリォチカ
Fräulein=библиотека
于2015年3月11日投稿至niconico,再生数为 --
2019年4月6日投稿至YouTube,再生数为 --
另于2019年10月8日投稿至Bilibili,再生数为 --
演唱
MEIKO
P主
nyanyannya
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
仕方ないね規則ルールだもん――
没办法,那就是规则。
——nyanyannya投稿文
二重唱 Ver
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Fräulein библиотека.jpg
illustration by 予感子
歌曲名称
フロイライン=ビブリォチカ
Fräulein=библиотека
于2022年7月30日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
MEIKO&KAITO
P主
nyanyannya
链接
YouTube 
プロセカ収録を記念してデュエット版を作った🎹

ゲームでもYouTubeでも楽しんでくれたら嬉しい🎶

nyanyannya (大天才P)より


为了纪念世界计划收录制作了二重唱版本🎹

希望无论是在游戏还是在YouTube都能尽情享受🎶

来自 nyanyannya (大天才P)
——nyanyannya投稿文

フロイライン=ビブリォチカ(Fräulein=библиотека)是nyanyannya于2015年3月11日投稿至niconico、2019年4月6日投稿至YouTube、2019年10月8日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由MEIKO演唱。本曲为『鉛姫シリーズ(铅姬系列)』第30首曲目,亦收录于MEIKO独家专辑《EXIT TUNES PRESENTS Meikonic feat. MEIKO》中。
同时,为了纪念『世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来』收录本曲,nyanyannya (大天才P)特别制作MEIKO与KAITO的二重唱版本,于2022年7月30日上传至YouTube

歌曲

宽屏模式显示视频

由于本家尚未投稿二重唱版本至B站,因此请自行使用魔法观看。

歌词

  • 翻译:EnderWing[1]
MEIKO版
作曲、填詞 nyanyannya
曲绘 予感子
动画
歌唱协力 maimie
演唱 MEIKO
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
仕方ないね規則ルールだもん Ah-ha-ha
没办法啊 因为这就是规则 Ah-ha-ha
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Why not guilty!!
Why not guilty!!
言い訳ってもう終わり?
找理由申辩终于结束了?
見苦しくて大好き
我最喜欢你那难看狼狈的样子了
それで?それで?それがなあに?
然后呢?然后呢?还有要说的么 什么?
ちゃんと聞いてあげるから
那我就认真听听你怎么申辩吧
謝らなくていいの
你不用再道歉了
Ah-ha キミ面白ヰ
Ah-ha 你还真是有趣
評決――
裁决——
「ジャッジは……」
「审判结果是……」
(有罪!!)
(有罪!!)
「さよならだ」 
「永别啦」
それでは皆様御覧遊ばせ
那么 在座各位就请尽情观赏吧
Shake it up baby!!
Shake it up baby!!
ルールは絶対 違えるな
规则是绝对准则 别搞错
謳うフロイライン=ビブリォチカ
歌颂吧Fräulein=библиотека
異議申し立てしたいなら
要是你想提出异议的话
哀願オネガイしなよ
就去向你引以为傲的神明
御自慢のカミサマにさぁ?
苦苦哀求吧?
オカネは要らないよほら
给钱贿赂是没用的啊 喂
仕方ないね規則ルールだもん Ah-ha-ha
没办法啊 因为这就是规则 Ah-ha-ha
寝言だってもう少し
再让我说一会儿梦话
辻褄合わせるわ
起码要让逻辑连贯合理
おはようおはよう今何時?
早上好 早上好 现在几点了?
知らなかったで済めば
如果什么都不知道就稀里糊涂地结束
泣かないで良かったのにね
没难过到哭出来就算好的了
Ah-ha 嘘吐キ嫌ヰ
Ah-ha 我讨厌骗子
Good night ループは永遠 永遠だ
晚安 规则是永远 永恒的
そこで何度でも悪夢イっちゃって
因此我做过许多噩梦都很疯狂
Shake it up baby!!
Shake it up baby!!
ルールは絶対 やり直し
规则是绝对准则 要反复执行
謳うフロイライン=ビブリォチカ
歌颂吧 Fräulein=библиотека
ループのデスサイズ辛いなら
若是吃不消那反复执行的死亡尺度
決断しなよ同じ間違いをさぁ
做决断时就会犯同样的错误
遠慮は要らないよほら
根本不需要客气什么 看吧
仕方ないね もう一度 Ah-ha-ha
这一次也没办法脱罪啊 Ah-ha-ha
お散歩かしら?見ぃつけた
在散步吗?我发现了啊
ヨゴれちゃって……キ麗奇Яeヰ覗УФ?
明明已经污秽 却在窥伺美丽?
"頭ン中"
“头脑之中”
痛いのがいい?シビれたい?
痛苦能忍受吗?麻痹没知觉了吗?
虹色のお薬どれが好き?
虹色的药物你喜欢哪种?
犯した罪を自覚させてあげる
让你自知犯下的罪行吧
『嘘吐き』
『骗子』
ジャッジを――(有罪!!)さよならだ
审判结果是——(有罪!!)永别了
"審問官オーディター"フロイライン=ビブリォチカ
审问官Fräulein=библиотека
首輪ルールをくださいって おねだりできるまで
戴上项圈吧 直到你达成我的要求为止
Brain Wash……躾してあげるから
洗脑 我会严加管教你的
いい子にしましょほら
去变成好孩子吧 喂
生まれ変わってさ
重生脱胎换骨吧
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Why not guilty!!
Why not guilty!!
仕方ないね規則ルールだもん Ah-ha-ha
没办法啊 因为这就是规则 Ah-ha-ha
二重唱版
作曲、填詞 nyanyannya
曲绘 予感子
动画
歌唱协力 maimie
演唱 MEIKO&KAITO


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 MEIKO KAITO maimie

仕方ないね規則ルールだもん Ah-ha-ha
没办法啊 因为这就是规则 Ah-ha-ha
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Why not guilty!!
Why not guilty!!
言い訳ってもう終わり?
找理由申辩终于结束了?
見苦しくて大好き
我最喜欢你那难看狼狈的样子了
それで?それで?それがなあに?
然后呢?然后呢?还有要说的么 什么?
ちゃんと聞いてあげるから
那我就认真听听你怎么申辩吧
謝らなくていいの
你不用再道歉了
Ah-ha キミ面白ヰ
Ah-ha 你还真是有趣
評決――
裁决——
「ジャッジは……」
「审判结果是……」
(有罪!!)
(有罪!!)
「さよならだ」
「永别啦」
それでは皆様御覧遊ばせ
那么 在座各位就请尽情观赏吧
Shake it up baby!!
Shake it up baby!!
ルールは絶対 違えるな
规则是绝对准则 别搞错
謳うフロイライン=ビブリォチカ
歌颂吧Fräulein=библиотека
異議申し立てしたいなら
要是你想提出异议的话
哀願オネガイしなよ
就去向你引以为傲的神明
御自慢のカミサマにさぁ?
苦苦哀求吧?
オカネは要らないよほら
给钱贿赂是没用的啊 喂
仕方ないね規則ルールだもん Ah-ha-ha
没办法啊 因为这就是规则 Ah-ha-ha
寝言だってもう少し
再让我说一会儿梦话
辻褄合わせるわ
起码要让逻辑连贯合理
おはようおはよう今何時?
早上好 早上好 现在几点了?
知らなかったで済めば
如果什么都不知道就稀里糊涂地结束
泣かないで良かったのにね
没难过到哭出来就算好的了
Ah-ha 嘘吐キ嫌ヰ
Ah-ha 我讨厌骗子
Good night ループは永遠 永遠だ
晚安 规则是永远 永恒的
そこで何度でも悪夢イっちゃって
因此我做过许多噩梦都很疯狂
Shake it up baby!!
Shake it up baby!!
ルールは絶対 やり直し
规则是绝对准则 要反复执行
謳うフロイライン=ビブリォチカ
歌颂吧 Fräulein=библиотека
ループのデスサイズ辛いなら
若是吃不消那反复执行的死亡尺度
決断しなよ同じ間違いをさぁ
做决断时就会犯同样的错误
遠慮は要らないよほら
根本不需要客气什么 看吧
仕方ないね もう一度 Ah-ha-ha
这一次也没办法脱罪啊 Ah-ha-ha
お散歩かしら?見ぃつけた
在散步吗?我发现了啊
ヨゴれちゃって……キ麗奇Яeヰ覗УФ?
明明已经污秽 却在窥伺美丽?
"頭ン中"
“头脑之中”
痛いのがいい?シビれたい?
痛苦能忍受吗?麻痹没知觉了吗?
虹色のお薬どれが好き?
虹色的药物你喜欢哪种?
犯した罪を自覚させてあげる
让你自知犯下的罪行吧
『嘘吐き』
『骗子』
ジャッジを――(有罪!!)さよならだ
审判结果是——(有罪!!)永别了
"審問官オーディター"フロイライン=ビブリォチカ
审问官Fräulein=библиотека
首輪ルールをくださいって おねだりできるまで
戴上项圈吧 直到你达成我的要求为止
Brain Wash……躾してあげるから
洗脑 我会严加管教你的
いい子にしましょほら
去变成好孩子吧 喂
生まれ変わってさ
重生脱胎换骨吧
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate
Why not guilty!!
Why not guilty!!
仕方ないね規則ルールだもん Ah-ha-ha
没办法啊 因为这就是规则 Ah-ha-ha

注释及外部链接

  1. 翻译转载自网易云音乐