2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

阿兹提克皇后

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
アステカ・クイーン
Azuma Riko.png
最後のカルマ
演唱 東リコ
作曲 我妻えり子
填詞 佐藤直子
編曲 我妻えり子
收录专辑
SIREN(R)2 オリジナルサウンドトラック

アステカ・クイーン是由SCEI(索尼电脑娱乐 Sony Computer Entertainment Inc)的旗下制作组,Project SIREN 制作的恐怖生存游戏《SIREN 2》(又名:死魂曲 2)中的一首原创歌曲,同时是SIREN系列中第一个、也有可能是最后一个原创流行歌曲能够暗示到游戏剧情的歌曲。与初代的原创流行歌曲一样,在游戏中的世界是一首十分热门的歌曲,但是以现实的角度来看,也的确是一首十分不错的歌,无论歌曲的韵律还是歌词都十分不错。和初代光看歌名就十分猎奇,而且听了之后也不知所然的那首《我家男人左手有肉球》相比,有了质的飞跃。但是在11区并没有太多的人气,在3首原创曲中的人气不是很高。

简介

偶像现况:东 莉子

她就是在前往年末歌谣大奖颁奖仪式途中,遇难而死去的传奇偶像歌星「东 惠里」的妹妹。

她以一首《恋爱的门多萨》而大红大紫,一扫她姐姐当年留下来的遗憾。

在不断刷新流行音乐界的纪录之后,公司决定让她进军美国,人们也都曾期待着她的更加表现。

然而,她突然却宣布闪电结婚并且隐退。

她的丈夫据说是撞死她姐姐惠里的司机,自事故发生后为了表示忏悔而经常去东莉子家上香,就是这个过程中与莉子发生了感情。

现在的她已是一名孩子的母亲,每天都专注于育儿及舞蹈方面。

她的代表歌曲《阿兹提克皇后》达成了连续13周蝉联排行榜第一名的惊人成绩。[1]

这位歌手的罗马字读法是:Azuma Riko,与初代的东惠里一样,Neta的是游戏的音乐总监“我妻惠里子”,献唱的同样是她本人,封面也一样是她。而歌曲本身是Neta中森明菜的《吉普赛皇后》(ジプシー・クイーン),原创歌曲专辑的名字“最后的业[2]最後のカルマ)”也是Neta当初发售时的“最后的卡门”。

试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

日语原版
日语原版
英文版
英文版
中文翻译
中文翻译
Azteca Queen
Azteca Queen
アステカ・クイーン
アステカ・クイーン
Aztec Queen
Aztec Queen
阿兹提克皇后
阿兹提克皇后
Ah metsubou sen-go-hyaku-ni-juu-ichi nen
Ah metsubou sen-go-hyaku-ni-juu-ichi nen
Ah 滅亡 千五百二十一年
Ah 滅亡 千五百二十一年
Ah, destroyed in the year 1521
Ah, destroyed in the year 1521
Ah 灭亡于1521年
Ah 灭亡于1521年
sakaeru bunmei no tochuu kieta asuteka
sakaeru bunmei no tochuu kieta asuteka
栄える文明の途中 消えたアステカ
栄える文明の途中 消えたアステカ
In the midst of a prospering civilisation, the Aztecs disappeared
In the midst of a prospering civilisation, the Aztecs disappeared
在繁荣的文明的路上 阿兹提克消失了
在繁荣的文明的路上 阿兹提克消失了
yuuyami no shinden yorisou futari ai wo kawasu no
yuuyami no shinden yorisou futari ai wo kawasu no
夕闇の神殿 寄り添う二人 愛を交わすの
夕闇の神殿 寄り添う二人 愛を交わすの
In a dusky temple two lovers snuggle close, sharing their love
In a dusky temple two lovers snuggle close, sharing their love
暮色的神殿 紧紧相拥的两人 因爱而交织在一起
暮色的神殿 紧紧相拥的两人 因爱而交织在一起
piramiddo wo aoide eien wo negai inori wo sasageru
piramiddo wo aoide eien wo negai inori wo sasageru
ピラミッドを仰いで 永遠を願い 祈りを捧げる
ピラミッドを仰いで 永遠を願い 祈りを捧げる
Staring up at the pyramids, offering their eternal prayer
Staring up at the pyramids, offering their eternal prayer
仰望着金字塔 永远的愿望 祈祷着献上
仰望着金字塔 永远的愿望 祈祷着献上
ikenie no shinzou seinaru sasagemono yo
ikenie no shinzou seinaru sasagemono yo
生け贄の心臓 聖なる供物(ささげもの)よ
生け贄の心臓 聖なる供物(ささげもの)よ
The heart of a sacrifice, a holy offering
The heart of a sacrifice, a holy offering
作为祭品的心脏 是神圣的供物
作为祭品的心脏 是神圣的供物
shakunetsu no taiyou no naka de kami no ibuki wo ima kono mune ni kanjiteitai no
shakunetsu no taiyou no naka de kami no ibuki wo ima kono mune ni kanjiteitai no
灼熱の太陽の中で 神の息吹を 今この胸に感じていたいの
灼熱の太陽の中で 神の息吹を 今この胸に感じていたいの
Right now I want to feel the breath of god in my chest under the burning heat of the sun
Right now I want to feel the breath of god in my chest under the burning heat of the sun
在灼热的太阳中 是神的气息 现在的心中※渴望着感受
在灼热的太阳中 是神的气息 现在的心中※渴望着感受
taiyoureki no koro ni hageshiku aishiatte
taiyoureki no koro ni hageshiku aishiatte
太陽暦の頃に 激しく愛し合って
太陽暦の頃に 激しく愛し合って
Loving fiercely in the age of the solar calendar
Loving fiercely in the age of the solar calendar
※太阳历之时 激烈地彼此相爱
※太阳历之时 激烈地彼此相爱
tada hitochigai dake de ushinatta asuteka kuiin
tada hitochigai dake de ushinatta asuteka kuiin
ただ人違いだけで失った アステカ・クイーン
ただ人違いだけで失った アステカ・クイーン
An Aztec queen, lost to a simple case of mistaken identity
An Aztec queen, lost to a simple case of mistaken identity
仅仅只是认错人(※官方翻译:只因所识非人)失去了 阿兹提克皇后
仅仅只是认错人(※官方翻译:只因所识非人)失去了 阿兹提克皇后
asuteka no kuni horobi ah kanashinde mo ii
asuteka no kuni horobi ah kanashinde mo ii
アステカの国滅び Ah 悲しんでもいい
アステカの国滅び Ah 悲しんでもいい
The destruction of the land of the Aztecs, ah, it's okay to be sorrowful
The destruction of the land of the Aztecs, ah, it's okay to be sorrowful
阿兹提克国 衰亡了 Ah ※感到悲伤也无妨
阿兹提克国 衰亡了 Ah ※感到悲伤也无妨
me wo tojite shiawase ni nemuru made asuteka kuiin
me wo tojite shiawase ni nemuru made asuteka kuiin
目を閉じて幸せに眠るまで アステカ・クイーン
目を閉じて幸せに眠るまで アステカ・クイーン
Until you close your eyes and sleep happily, Aztec queen
Until you close your eyes and sleep happily, Aztec queen
※闭上眼睛幸福地 长眠 阿兹提克皇后
※闭上眼睛幸福地 长眠 阿兹提克皇后
Ah itan ketsarukoatoru wa nazo
Ah itan ketsarukoatoru wa nazo
Ah 異端 ケツァルコアトルは謎
Ah 異端 ケツァルコアトルは謎
Ah, heresy, Quetzalcoatl is a mystery
Ah, heresy, Quetzalcoatl is a mystery
Ah  異端 羽蛇神啊 只是谜了……
Ah  異端 羽蛇神啊 只是谜了……
eiga hokoru kuni kodai bunmei shinobiyoru higeki
eiga hokoru kuni kodai bunmei shinobiyoru higeki
栄華誇る国 古代文明 忍び寄る悲劇
栄華誇る国 古代文明 忍び寄る悲劇
A country boasting of luxuries, an ancient civilisation, the approaching tragedy
A country boasting of luxuries, an ancient civilisation, the approaching tragedy
以荣华自豪的国家 古代文明 不断接近的悲剧
以荣华自豪的国家 古代文明 不断接近的悲剧
kingin nerau otoko shuumatsu wo sakebi shinwa no houkai
kingin nerau otoko shuumatsu wo sakebi shinwa no houkai
金銀狙う男 終末を叫ぶ 神話の崩壊
金銀狙う男 終末を叫ぶ 神話の崩壊
A man seeking riches, calling the end, the crumbling of a myth
A man seeking riches, calling the end, the crumbling of a myth
盯上了金银的男人 做出了被终结的呼喊 神話的崩壊
盯上了金银的男人 做出了被终结的呼喊 神話的崩壊
ikenie no shinzou seinaru sasagemono yo
ikenie no shinzou seinaru sasagemono yo
生贄の心臓 聖なる供物(ささげもの)よ
生贄の心臓 聖なる供物(ささげもの)よ
The heart of a sacrifice, a holy offering
The heart of a sacrifice, a holy offering
作为祭品的心脏 是神圣的供物
作为祭品的心脏 是神圣的供物
shakunetsu no taiyou no naka de kami no ibuki wo ima kono mune ni kanjiteitai no
shakunetsu no taiyou no naka de kami no ibuki wo ima kono mune ni kanjiteitai no
灼熱の太陽の中で 神の息吹を 今この胸に感じていたいの
灼熱の太陽の中で 神の息吹を 今この胸に感じていたいの
Right now I want to feel the breath of god in my chest under the burning heat of the sun
Right now I want to feel the breath of god in my chest under the burning heat of the sun
在灼热的太阳中 是神的气息 现在的心中※渴望着感受
在灼热的太阳中 是神的气息 现在的心中※渴望着感受
daigo no taiyou ima wa horobi no sadame wo matsu
daigo no taiyou ima wa horobi no sadame wo matsu
第五の太陽今は 滅びの宿命(さだめ)を待つ
第五の太陽今は 滅びの宿命(さだめ)を待つ
With the Fifth Sun, the destiny of destruction awaits
With the Fifth Sun, the destiny of destruction awaits
第五颗太阳 如今 等待着灭亡的宿命
第五颗太阳 如今 等待着灭亡的宿命
kanashimi mune ni idaki hiza wo tsuku asuteka kuiin
kanashimi mune ni idaki hiza wo tsuku asuteka kuiin
悲しみ胸に抱(いだ)き膝をつく アステカ・クイーン
悲しみ胸に抱(いだ)き膝をつく アステカ・クイーン
The Aztec queen holds her knees to her chest in despair
The Aztec queen holds her knees to her chest in despair
于绝望中拥抱双膝 阿兹提克皇后
于绝望中拥抱双膝 阿兹提克皇后
tenochititoran ouware unmei no wa wa mawaru
tenochititoran ouware unmei no wa wa mawaru
テノチティトラン追われ 運命の輪は廻る
テノチティトラン追われ 運命の輪は廻る
Chasing Tenochtitlan, the wheel of fate turns
Chasing Tenochtitlan, the wheel of fate turns
特诺奇提特兰城 追赶着 命运之轮的轮回
特诺奇提特兰城 追赶着 命运之轮的轮回
me wo tojite shiawase ni nemuru made asuteka kuiin
me wo tojite shiawase ni nemuru made asuteka kuiin
目を閉じて幸せに眠るまで アステカ・クイーン
目を閉じて幸せに眠るまで アステカ・クイーン
Until you close your eyes and sleep happily, Aztec queen
Until you close your eyes and sleep happily, Aztec queen
※闭上眼睛幸福地 长眠 阿兹提克皇后
※闭上眼睛幸福地 长眠 阿兹提克皇后
Ah itan ketsarukoatoru wa nazo
Ah itan ketsarukoatoru wa nazo
Ah 異端 ケツァルコアトルは謎
Ah 異端 ケツァルコアトルは謎
Ah, heresy, Quetzalcoatl is a mystery
Ah, heresy, Quetzalcoatl is a mystery
Ah  異端 羽蛇神啊 只是谜了……
Ah  異端 羽蛇神啊 只是谜了……

歌词解读

  • 本歌词中,阿兹提克只是一个载体,但是有可能需要与它的历史相互考证。
  • ①如上所示,带※的都是游戏中的官方翻译,但是未与全部歌词相结合,难免出现偏差。
  • ②太阳历:阿兹提克人用来计算日期的历法,同时还有月亮历
  • ③特诺奇提特兰城:阿兹提克国的首都
  • ④羽蛇神:是玛雅人心目中带来雨季,与播种、收获、五谷丰登有关的神祇。[3]
  • ⑤“暮色的神殿————紧紧相拥的两人”神殿可能是指冥府、两人也可能是指三上脩和加奈江或者是中岛一郎与木船伦子
  • ⑥"Ah 滅亡————阿兹提克消失了":可能是指对SIREN 2永井结局的一个暗示,同时也是对夜见岛与人类世界影射。
  • ⑦“因爱而交织在一起”:双关,可能是指中岛一郎和木船伦子相爱,并生了孩子;也可能是指加奈江与三上脩。
  • ⑧“灼热的太阳中————渴望着感受”可能是指永井结局的那颗黑色的太阳
  • ⑨“盯上了金银的男人”可能是指中岛一郎,也有可能是指永井赖人
  • ⑩“命运之轮的轮回”可能是指《辉胜号怪谈》第2话的开头吧,“就像莫比乌斯环一样,日常就是非日常的反转”[4]

注释与外部链接

  1. 来自2代数位文档No.41
  2. Karma n.佛教用语 业; 因果报应,因缘
  3. 但是否与堕辰子有关,还有待考证。
  4. 也可以与Ouroboros相理解