2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

通行道歌

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
通し道歌
LACA-9227.jpg
CD封面
演唱 赫莱森 (CV: 茅原实里)
作曲 加藤达也
填詞 川上稔
編曲 加藤达也
收录专辑
「境界線上のホライゾン」ORIGINAL SOUND TRACK
「境界線上のホライゾン」テーマ曲集 Theme of HORIZON


通行道歌(日语:通し道歌)是动画《境界线上的地平线》的剧中插入曲。

简介

在小说原作中,根据圣谱记载,通行道歌的原版始于一六零零年,在其被圣谱告知的百年前,以多数地方留存下来的原盘为基本做出来试作品即是现在的通行道歌。在极东被各国暂定支配确定的当时成为团结极东人民的歌曲。在作品剧情时间线的三十年前开始,歌的形式被统一起来,现在成为了小孩子的摇篮曲或者玩游戏时的儿歌。

在作品开头,由赫莱森/P-01s演唱。在动画剧情中作为插曲有多次出现,动画第一季(#9.高岭的花)葵·喜美(CV: 斋藤千和)在用舞蹈向艺能神进行代演奉纳时使用的舞曲是改编版的通行道歌。

考据

这首童谣在日本历史上是确实是存在的,原名通りゃんせ。尽管目前关于它的具体来源出处有所争议,比如在神奈川县小田原市的菅原神社和埼玉县川越市的三芳野神社都有相关的碑文。但比较公认的是其作为童谣最早出现于江户时代;江户时代婴儿早夭非常普遍,每当孩子活过两年便要庆祝(男孩五岁,女孩七岁),且平民只有在节日才可以参拜神社。总体而言这首歌表达的是对孩子的祝福。而本作的作者川上稔则将它改名为"通し道歌"并作了一些删改后用在了作品里。

另外在关东地区,这首曲子也用于人行道上上专为视觉障碍者所设置的音响装置附信号机,绿灯亮起时便会播放。[1][2]

原曲歌词


通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 細道じゃ
天神さまの 細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を納めに まいります
行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

通りませ 通りませ
通过吧 通过吧
行かば 何処が細道なれば
前往之处 这是往哪里的小路呢
天神元へと 至る細道
此乃通往天神之处的羊肠小道
ご意見ご無用 通れぬとて
若无要事 切莫通行
この子の十の 御祝いに
为此儿童 十岁之庆生
両のお札を納めに参ず
奉纳财符前往参拜
行きはよいなぎ 帰りはこわき
前行时易 回时惴惴
我が中こわきの 通しかな
我心惴惴 能否到达

注释与外部链接

(日文)境界線上のホライゾン|関連商品|CD(オリジナルサウンドトラック)