2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

退红列车

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


退紅トレイン.jpg
歌曲名称
退紅トレイン
退红列车 / 浅红列车 / 粉色列车
于2014年11月12日投稿至niconico,再生数为 --
于2016年1月27日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来 / V flower(バルーン重编曲版)
P主
有機酸
链接
Nicovideo  YouTube 

退紅トレイン》是有機酸于2014年11月12日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,是有機酸的处女作。

バルーン重编曲版本由V flower演唱,收录于有機酸バルーン的合作专辑《facsimile》中,与投稿版的歌词有细微的差别。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:音時[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。



汽笛が鳴って 子供になって
汽笛鸣响 化身孩童
落ち着きの無い 横顔見てた
凝视着那 不安侧脸
何処かに行ってしまおうかしら
要前往哪里呢
浮足立つ鳥 アリストテレス
摇动的鸟儿 亚里士多德
報われなかった 写真捨てて
拾弃没有回报的照片
八番街の急行に乗って
搭乘八号街的特快列车
濡れた切符 赤色マフラー
濡湿的车票 赤红的围巾
住宅街にシュガー•シュガーヒルトン
住宅区的 Sugar·Sugar Hilton
カルト辞典を眺めて過ごす
视线穿过 cult辞典
甘ったるい匂いのハニーチュロス
香气甜蜜的 蜂蜜吉拿棒
鞄に貼った林檎のシール
贴在背包的 苹果贴纸
冷たくなった鼻の先
变冰的鼻尖
ゆれるゆれる煙上げて
烟雾飘摇 袅袅升起
君を探す 汽車は走る
寻找着你 汽车奔驰
腹水盆に墓参り
腹水之盆 扫墓上坟
流れる涙場所でお茶しませんこと
泪水流淌之地为何不来杯茶
くるくる回る車輪を追いかけて
追逐来回旋转的车轮
次の駅まで一眠りでしょ?
到下一站之前睡一会吧?
君が無くなっていく
你逐渐消失而去
ネオンビームで照らして
被霓虹灯映照着
君が無くなっていく
你逐渐消失而去
二度と戻ることは無い
再也不会归来
京都に行ってお団子食べて
去到京都 吃了团子
後に立って抱き締めたくて
想要从背后紧拥着你
何処かで会っていなかったかな
究竟是在哪里见过呢
閲覧禁止マリアージュ
禁止阅览的Marriage
通り過ぎていくシュガーヒルトン
一晃而过 Sugar Hilton
病んでいらっしゃる 何を仰る
病逝而去 说着什么
心理学なら ステレオモード
以心理学的角度 Stereo Mode
いつの間にやら 縛られ騒動
不知在何时 被束缚的骚动
腹水盆に墓参り
腹水之盆 扫墓上坟
中目黒はまだまだハイカラですこと
在目中黑站依然流行的西洋时尚
くらくらしちゃうあなたを追いかけて
追逐着炫目的你
次の駅まで一休みでしょ?
到下一站之前休息一会吧?
君が無くなっていく
你逐渐消失而去
ネオンビームで照らして
被霓虹灯映照着
君が無くなっていく
你逐渐消失而去
二度と戻ることは無い
再也不会归来
音を立てて走る汽車は
汽笛鸣响 列车疾行
寂しい 街を 置いて行くでしょ
是否会抛下寂寞的街道而去
君の頬が 長い髪が
你的脸颊 飘逸长发
紅花の赤に染まるまで
直至染上红花的赤红为止
染まるまで
染上为止
腹水盆に墓参り
腹水之盆 扫墓上坟
流れる涙場所でお茶しませんこと
泪水流淌之地为何不来杯茶
くるくる回る車輪を追いかけて
追逐来回旋转的车轮
次の駅まで一眠りでしょ?
到下一站之前睡一会吧?
腹水盆に墓参り
腹水之盆 扫墓上坟
流れる涙拭いたあなたはどこなの
拭去流淌的泪水 追问着你在哪呢
くるくる回る明日を追いかけて
追逐着来回循环的明日
次の駅まで一眠りでしょ?
到下一站之前睡一会吧?
君が無くなっていく
你逐渐消失而去
ネオンビームで照らして
被霓虹灯映照着
僕が無くなっていく[2]
我逐渐消失而去[3]
二度と戻ることは無い
再也不会归来

外部链接与注释

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki,有修改[1]
  2. バルーン重编曲版歌词为“君が無くなっていく
  3. バルーン重编曲版歌词翻译为“你逐渐消失而去”