2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

髥莏

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见UTAU相关列表。


虚像.png
歌曲名称
髥莏
于2019年4月27日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
デフォ子
P主
x髥莏
链接
Nicovideo  YouTube 

髥莏》是x髥莏(虚像)于2019年8月15日投稿至niconicoYouTube的UTAU歌曲,由デフォ子演唱。

本曲为x髥莏的初作,投稿至nico不久,因不明原因被设定为非公开,已于2020年4月解除。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:雨喙Beak_In_Rain[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

悪戯に 光り出す一つの鏡が有る
有这么一面 怀有恶意地 发出光芒的镜子
それは何とも妖しげなモノ
无论怎么看 都是充满妖气的东西
悪戯に 覗き込む一人の愚者が居る
有这么一位 怀有好奇地 看向镜中的愚者
鏡は何も答えずにいるので
镜子却没有任何反应
手で小突き 足で嬲り
用手去击打 用脚去踢
口で貶してみました
又试着对它口吐恶言
干渉しないと高を括り
不干涉就变得高高的
引き摺り込まれてしまいました
结果就被镜子拉住吞了进去
虚偽の存在が
那虚伪的存在
ひたむきに真似事を繰り返して
仅仅是一心一意地重复着模仿
鏡の中から
却困在镜中
出られなくなってしまいました
再也无法从中逃脱
悪戯に 追われてる一羽の鶴が居る
有这么一只 突如其然地 追赶而来的鹤
鏡は何も語らずにいるので
镜子却什么也没有说
手で犯し 足で穢し
用手去侵犯 用脚弄脏
嘴で謳いました
又用嘴去歌颂它
無色透明の水銀が
无色透明的水银啊
数多の命を溶かすのです
将无数的生命溶化殆尽了
虚偽の存在が
那虚伪的存在
ひたむきに真似事を繰り返して
仅仅是一心一意地重复着模仿
鏡の外へと
那镜子的外面
入れなくなってしまいました
就再也无法进去了
虚偽の存在が
那虚伪的存在
ひたむきに真似事を繰り返して
仅仅是一心一意地重复着模仿
鏡の外へと
那镜子的外面
入れなくなってしまいました
就再也无法进去了

注释

  1. 翻译摘自b站评论区。