2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

无法救赎的美妙命运

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


无法救赎的美妙命运.jpg
Illustration by いちき
Movie by キノシタ
歌曲名称
救いようのない素晴らしき運命
无法救赎的美妙命运
A pathetic and beautiful destiny
Unbelievable Wonderful Destiny
于2020年5月29日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2021年3月19日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
音街鳗
P主
DIVELA
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
DIVELAです。 堕天使の歌です。
我是DIVELA。這是一首墮天使的歌。
——投稿文

すくいようのない素晴すばらしき運命さだめDIVELA于2020年5月29日投稿至niconicoYouTube、于2021年3月19日投稿至bilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由音街鳗演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译转载自YouTube简介,并根据原文调整了排版。
人は愚かなものです。特にお前。
人是一種愚蠢的動物。特別是你。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ハードってレベルじゃなくない?
不是hard的level嗎?
うっかりご退場キメてない?
迷迷糊糊還沒決定退場嗎?
擦った揉んだ1ミリぽっちも報われない世界!
即使大吵大鬧就連1毫米的回報也得不到的世界!
GET READY, STAND UP DA TENSHI
GET READY, STAND UP DA TENSHI
BITE OFF ALL THE TENSHI
BITE OFF ALL THE TENSHI
あれま救済の余地もないな
哎呀連搶救的余地都沒有啊
BAD LUCK
真倒楣
カンストまでいってんの
明明加到了最大值的說
「もうどうなったっていいや!」
「哎,無論怎麼樣都好了!!」
アンチ平凡days
anti的平凡日子
二次元に惚惚
於二次元沉迷沉迷
今日だって進捗は駄目駄目
今天的進展還是失敗失敗
どうだ!
又怎樣!
振り切って幻想逃走
甩開后逃避於幻想中
存分道をどうぞ
請盡情選擇你的道路
割れそうな脳ミソで思考していけ
用快要破裂的腦漿來一直思考吧
嗚呼さあ讃えよこの素晴らしき世界
來吧讚頌吧,讚頌這美好的世界
見上げた君に明日は無いと囀る
歌唱著令人欽佩的你沒有明天
別に放っといてもさ良いんだけど
即使不管我也沒有什麼大關係
「今日はツイてる気がする!」
「感覺今天會很幸運!」
足掻いたって君の運勢は...
再怎麼掙扎你的運勢也是...
平常運転です
正常水準
わーお!
waーo!
転んでわたわた
匆忙地跌倒跌倒
轢かれてピポピポ
被碾壓得咯吱咯吱
無惨に響くは「ご臨終です。」
慘狀中迴響著「臨終了。」
なんで!
為什麼!
杖振ってカタブラ
揮舞著法杖念念有詞
きらり☆リアニメイション
閃光 ☆ Re:animation
巻き返せ
再來一次
Your life your waifu yeah
Your life your waifu yeah
嗚呼さあ讃えよこの素晴らしき世界
來吧讚頌吧,讚頌這美好的世界
小鳥は歌い朝日は今日を照らしてく
鳥兒歌唱著,朝陽今天也照常昇起了
なのにどうして頬が濡れるの
但是為什麼眼中充滿了淚水
それはまるで銀色白昼夢のよう
仿佛一切都像是一場銀色白日夢
君の瞳がこの心をかき混ぜてゆく
你的視線讓我的心泛起了漣漪
ハードってレベルじゃなくない?
不是hard的level嗎?
うっかりご退場キメてない?
迷迷糊糊還沒決定退場嗎?
ぞんざいに存在してんのか奇跡近い世界
“存在”里存在著嗎,那奇跡般的世界
トータルで勝つしかなくない?
不全部贏下就不行嗎?
案外時間が迫ってない?
時間比想像中還緊張嗎?
ハイテクに解決したいです
想用高科技解決啊
All in your mind
All in your mind
届かないことなんて
傳達不到這種事情
誰より解っていた
比誰都先察覺到了
なのにどうして締め付けるの
所以說為什麼要去逼迫呢
こんなに紅く頬を燃やしているから
臉頰已經紅到快要燒起來一樣
早く気付いて
快點發現吧
救いようのない運命を歌おう
歌唱著無法救贖的命運
歌おう
歌唱著