2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

探照灯与月光

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
サーチライトと月灯り
Searchlight to tsukiakari.jpg
演唱 天月真白(CV.水濑祈
作詞 稻叶惠美
作曲 eba
編曲 eba
时长 3:23
收录专辑
サーチライトと月灯り

サーチライトと月灯り》是TV动画《One Room》第二季的ED3。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

駅前で 坂道で コンビニで
在车站 坡道和便利店
(僕は窓辺で)月を見あげた(真っ白な月を見た)
(我在窗边)仰望月亮(看到了一轮皎洁的明月)
変わらない毎日を変えるため 足りないものがある気がして
为了改变一成不变的每天 我感到还有着些许不足
宇宙そらから見た地図(眠れない夜の星空は)
从苍穹中窥见的地图(这不眠之夜的星空)
ズームした(果てしなかった)
我拉远了镜头(真是浩瀚无垠)
なんて ちっぽけ この街も 憂鬱も
突然发现 我的忧郁 和这条街道 都很渺小
歩き出そう サーチライトと月灯り アスファルトに探す 錆びた鍵
那就出发吧 在探照灯与月光下 在马路上寻找着生锈的钥匙
あの日のポケットから 夢 転がって 見つかっていない
从那一天的口袋中 梦想滚落了 找不到了
でも 失くした昨日なんて 明日で上書きすればいいさ
不过 丧失的昨天什么的 用明天覆盖就好了
ココロ認証のドア 内側から 外から 開けるんだ
将心中的认证之门 从内到外 打开吧
信号が 青になる すれ違う
信号灯又变成绿色 擦肩而过
(一瞥ほどの)予感はしてた(不思議な引力だった)
(倏然一瞥间)似乎感受到(不可思议的引力)
歯車は回すのか 止めるのか 月色の手にかかってるんだ
不知是否仍在运转的齿轮 装载于月色的手中
難易度高い今日を(心に灯りをともしたら)
将艰难的今日(于心中点亮月光的话)
超えたんだ(見えたものって…)
度过了(会看到什么呢…)
もっと 胸張って ほら君も、僕も
更多地敞开心扉吧
巡り会えた サーチライトと月灯り 歩道橋あたりに夢の種
你看,我们还是邂逅了 借着探照灯和月光 在人行天桥附近种下梦想的种子
泣いたっていいじゃないか 日々 水やって 花咲け 希望
是不是哭也没关系呢?每天都浇灌它的话 就会开出希望之花吧
歩き出そう サーチライトと月灯り アスファルトに光る 錆びた鍵
踏出这一步吧 虽然探照灯与月光将马路上生锈的钥匙照得闪亮
もう 拾わなくていいさ 夢 ちっぽけなきっかけで 満ちる
不过不要它也没关系了 梦想在不起眼的契机中变得充盈
今日 失くした昨日なんて 明日で上書きすればいいさ
今日与遗失的昨日 都以明日将其覆盖吧
囚われの窓枠は 内側から 外から 壊すんだ
将囚虏的铁窗 由内到外 击破


外部链接与注释

歌词翻译:布洛肯亚雷Namae1994