2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ライラ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Love All Play Logo.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善《Love All Play》系列条目。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ライラ
Lyra longman.jpg
译名 LYRA
天琴座
演唱 LONGMAN
作词 HIROYA HIRAI
作曲 HIROYA HIRAI
编曲 LONGMAN
江口亮
时长 4:07
发行 Sony Music Associated Records
收录专辑
ライラ

ライラ》是动画《Love All Play》的ED1,由LONGMAN乐队演唱。

简介

ライラ》是电视动画《Love All Play》前半部分的片尾曲,用于第1~13话。

歌曲由LONGMAN乐队演唱,男主唱HIROYA HIRAI(平井博也)作词曲。

收录于同名单曲专辑中,由Sony Music Associated Records发行于2022年5月4日。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

眠る街と流れる星
沉睡的街道与划破天际的流星
また夢に破れ駆け抜けた夏
又是追逐破碎梦想的夏季
まだ空は輝き放ちながら夜を照らした
天空依旧灿烂辉煌照亮夜空
諦めるにはまだ早いよな
放弃的话还为时过早了吧
「いつか」は今日じゃないな
「终有一日」并非今日
何か足りないみたいだな
宛如还缺少了什么一般
僕らはどこにでも行けるから
我们无论什么地方都能到达
今は言えなかったさよならも
哪怕是现在不可言传的那句再见
君と見た夢が叶えば
如果能实现与你的一起做的梦
何千回走って
就算奔跑几千回又何妨
いつか夢で泣ければ
如果有一天在梦中哭泣
何万回願って
就是祈祷几万遍又何妨
見えたりまた消えたり
仿佛能看见却又转瞬即逝
それでも君のこと思えば
即使那样只要想起你们模样
強くなれるかな
我应该就能变得更加强大吧
あとどれだけ夜を抜けて
还要划破多少夜晚
僕らは進むの
我们能够
進めるかな
继续前进呢
まだ空は輝き放ちながら僕を照らした
天空依旧光彩照目照亮我们
寝転んで見上げたライラ
仰望抬头所见的天琴座
「いつか」が遠いほどに
「终有一日」越是遥远
眩しく見えてくるんだな
看起来就越是耀眼
僕らはどこにでも行けるから
我们一定什么地方都能达到
今は言わなかったさよならも
哪怕是现在欲言又止的那句再见
君とならきっと大丈夫だって
和你的话一定没问题
何千回笑って
展开了几千回笑容
僕ら息を切らして
我们气喘吁吁
何万回転んで
跌倒了几万回
逃げたり手放したり
也会逃避与放手
それでも君のこと思えば
即使那样只要想起你的模样
優しくなれるかな
我就能够变得更温柔吧
明かりもない道
没有灯光的道路上
二人ではしゃいでいた
两个人喧闹着
あの時みたいだね
就像那时一样呢
ほらこんな星の夜は
在这样满天星斗的夜晚
君と見た夢が叶えば
如果能实现与你的一起做的梦
何千回走って
就算奔跑几千回又何妨
いつか夢で泣ければ
如果有一天在梦中哭泣
何万回願って
就是祈祷几万遍又何妨
見えたりまた消えたり
仿佛能看见却又转瞬即逝
それでも君のこと思えば
即使那样只要想起你的模样
強くなれるかな
我应该就能变得更加强大吧

收录单曲

ライラ
Lyra longman.jpg
发行 Sony Music Associated Records
发行地区 日本
发行日期 2022年5月4日
商品编号 AICL-4089(通常盘)
专辑类型 单曲
  • 收录了电视动画《Love All Play》前半部分的片尾曲。
CD
曲序 曲目
1. ライラ
2. Will (Live at Daikanyama UNIT 20220220)
3. 1919 (Live at Daikanyama UNIT 20220220)
4. WALKING (Live at Daikanyama UNIT 20220220)
5. Hello Youth (Live at Daikanyama UNIT 20220220)

余谈

主唱平井博也在接受采访时表示:写歌时根据作品主题联想到星空,然后找到“ライラ”(天琴座)这个词。同时因与“ライラック”(丁香)一词相近,且丁香的花语“青春的喜悦”也很契合作品的意境,所以便用作歌曲标题。[2]

注释和外部链接

  1. 翻译来源:Tap桜良
  2. okmusic采访