2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

真面目だけ。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


只是很认真.png
歌曲名称
真面目だけ。
只是很认真
于2023年3月20日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
狐子
P主
青谷
链接
Nicovideo  YouTube 
勤勉で怠惰
勤勉而怠惰
——投稿文

真面目だけ。》是青谷于2023年3月20日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由狐子演唱。曲风相比之前似乎温柔了一些,但歌词还是青谷老方,一如既往的致郁系

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:鋈月 [1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

とても優しくて協調性のある子でした
是一个既十分温柔 又能具有协调性 的孩子啊
手もかかんなくて問題も起こさない子でした
既不会给人添麻烦 又不会惹出问题 的孩子啊
特別褒めるような点もない子でした
是可以特意夸奖的 那样的点也没有 的孩子啊
問題はないけれど大したこともない子でした
既没有什么问题的 又没有什么成绩 的孩子啊
「今まで散々迷惑をかけてきたんですけど、」
迄今为止狠狠地 添了不少的麻烦
なんでそれで帳消しなの?
话是这么说然而 为什么说这话 要一笔勾销了吗?
「さすがにそれはダメだよね。」
说到底的话其实 这还是不可以的
なんて武勇伝になるの?
什么啊 这是武勇传漫画吗?
許される人と許されない人の差は何?
能够原谅的人和不能原谅的人之间 的差距如何?
助けを求めること 迷惑とは違うことなの?
寻求帮助一事和所谓添麻烦一事 有什么区别?
我慢強くて言いつけを守る子でした
是一个既有耐心的 又可以遵守诺言 的孩子啊
十分前に来て常に待ってる側の子でした
总提前十分钟到达 总是等着别人来 的孩子啊
面白味もなく積極性に欠ける子でした
是一个既没有趣味 又缺乏着积极性 的孩子啊
言えばしてくれるけど機転は利かない子でした
只要求助就会答应 可却少一点灵性 的孩子啊
優しいだけじゃつまんないとかさ
若只有温柔的话 会很无聊啊 什么话 稍微
ちょっとワガママなくらいの方がいいとかさあ!
任性一点的样子 比较好 什么话!
激動だけが 波乱万丈だけが
若只是动荡的话 只是一波三折的话
苦労だというの?
也能说是艰辛吗?
放っとけない人と放っといてもいい人の差は何?
不能抛弃的人和抛弃也好的人之间 的差距如何?
融通を利かせること 態度を変えるってことじゃないの?
圆润贯通做事和所谓改变了态度 不是一样吗?
許される人と許されない人の差は何?
能够原谅的人和不能原谅的人之间 的差距如何?
って聞いてばっかりいる人と 正反対のことのよう
的 总是问这个的人就像是完全相反的 事情模样
愛される人と愛されない人の差は何?
能够被爱的人和不能被爱的人之间 的差距如何?
猫に傘をさすこと 当たり前のことじゃないの?
为猫咪 撑起雨伞这件事 难道不是理所应当的事?
ねえ そんなんでよかったの?
喂!那样子就好了吗?

注释与外部链接

  1. 翻译转载自b站视频评论区,根据歌词原文调整了分段。