2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

削去、

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


削去、.jpeg
Illustration by torishima
歌曲名称
削いで、
削去、
于2023年1月5日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
r-906
链接
Nicovideo  YouTube 
「象った零に依って光る意味を」
「将因仿形的虚无而闪耀的意味」
——r-906投稿文

削いで、》是r-906于2023年1月5日投稿至niconico、同日投稿至YouTubeVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《おせちLP》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:SaIHaTe9502[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

絡まった感情の糸を
将缠绕的感情的丝线
丁寧に解いて並べる机上
谨慎的解开排列在桌上
色味はグラデーション
细微的色彩渐变
風にふわり舞った糸は赤に近い
风中飘忽着飞舞的线与赤红相近
開け放った窓から覗く
从敞开了的窗户望去
三日月の影は地球照の色
三日月的阴影被地球照亮
彼方から私は見えているでしょうか
从那边是否能够看见我呢
百八つ煩悩を削いで
将百八的烦恼消去
見つかった様な透明な塔
仿佛能看到般的透明的塔
透かす空に ふっと 木の葉ひらり
清澈的空中 突然 树叶轻轻飘过
白い魚があくびひとつ
白色的鱼儿打起了哈欠
言葉の隙間、息を吸って
在言语之间、深吸一口气
貴女の目を見る数秒の中で
在注视着你的双眼的数秒间
象った零に依って光る意味を
将因仿形的虚无而闪耀的意味
解った風に酔って踊る日々よ
装作理解而沉醉起舞的日子啊
削いで
消去吧
結び目を解く様に
仿佛将绳结解开般
ただ削いで
只是消去吧
君をまた探しにゆくんだ
仍然会再次前去寻找你啊
削いで
消去吧
月の影灯す様に
仿佛照亮月影般
ただ削いで
只是消去吧
君をまた探しにゆくんだ
仍然会再次前去寻找你啊
削いで...
消去吧...


注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。