2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

丛林野战排2/tips

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
丛林野战排TIP一览(注)以batch2.3.1为准[点击展开]
[
切换中文切换英文
]
  • 虎式坦克可以承受多颗火箭弹打击
    Tiger tanks are very resistant to Bazooka fire
  • 就近部署空降兵以便让他们更快接敌迎战
    Deploy your airborne troops near the enemies so they can react quickly.
  • 你很难只用轻武器杀死Sd.Kfz.222装甲车的机炮手
    Sd.Kfz.222 Gunners are very hard to kill with small arm fire
  • 重机枪子弹和小范围爆炸的气浪就能解决掉歌莉娅遥控坦克
    Goliath RC mines can be destroyed by small arm fire or explosives.
  • 空降兵是全才:他们可以建立简易防御工事,使用应急医疗包,甚至是用粘性炸弹对付敌军坦克!
    Airborne troops can build improvised defences, use first aid kits and use sticky bombs against tanks.
  • 永远不要让碉堡互相交叠
    Bunkers can not touch each others.
  • 小心火箭筒发射时产生的气浪,这可能击伤甚至杀死你的士兵
    Careful for bazookas back blasts.. it can hurt the troops that stand behind them.
  • 你无法在迷彩网下操作或发射火箭筒
    Bazooka won't be operated under cam nets.
  • 侦察兵与其他士兵在安全地堡中无法侦测外面隐身的德军
    Scouts or any other soldiers in a pillbox can't detect concealed troops.
  • 在阿富汗玩《丛林野战排2》意味着你被德军机枪碉堡宰掉的几率将会变得非常小XD
    Playing Mud and Blood in Afghanistan indicates that you are less likely to get ripped off by the German PX.
  • 在期末考试前玩《丛林野战排2》会增加你期末考试的不挂科的概率......如果你主修的科目是残忍学的话
    Playing Mud and Blood instead of studying will increase your chances of success in the final exam... if you're doing a major in brutality.
  • 玩《丛林野战排2》不会给你带来升职与加薪......除非你的老板也对玩这游戏玩上瘾了
    Playing Mud and Blood at work will not help you getting promoted... unless you get your boss addicted too.
  • 侦察兵可以自动侦测200像素内的勃兰登堡渗透者
    Scouts automatically detect infiltrators within 200 pixels.
  • 普通士兵可以自动侦测50像素内的勃兰登堡渗透者
    Soldiers automatically detect infiltrators within 50 pixels.
  • 那些成功冲过防御网的德军在第50波后就会活跃起来[1]
    Flankers will start to get active behind your lines after wave 50.
  • 安全地堡在面对烈焰突袭时并不安全
    Pillboxes do not grant immunity vs flames.
  • 你在每个战场上只能建造一个安全地堡
    You can only have one pillbox per battlefield.
  • 勃兰登堡渗透者可以被铁丝网拦住
    Infiltrators will get caught in barb wires.
  • 分散你的兵力,这样你的士兵发现隐蔽的勃兰登堡渗透者的概率会显著提升
    Spread your men to accentuate your chances of intercepting potential infiltrators
  • 军士长可不是什么肌肉美男,他的啤酒肚跟麻袋似的
    Sarge does not T-bag, he potato sack.
  • 军士长是个超级大烟袋
    Sarge is a chain smoker.
  • 军士长可以强制解除友军士兵的被压制状态
    Sarge will unpin nearby friendly soldiers.
  • 每局游戏里只有一个军士长
    You can only call one Sarge per game.
  • 军士长在肉搏战中可以比一般士兵造成更多伤害
    Sarge does more damage in hand to hand than any other troops.
  • 军士长最高可以将附近步兵的士气提升至20点
    Sarge can raise nearby soldiers morale up to 20
  • 只要时间足够,军士长最高可以将一个菜鸟军官的经验值提升至50点
    Sarge, with time, can bring an officer to 50 xp by mentoring him.
  • 如果想让军士长给你的部队加Buff,那就最好让他们离近点
    Sarge has to be close to the troops you want him to affect.
  • 党卫军“阿道夫·希特勒党卫队警卫旗队”第1装甲师(棕黄色军服)是德军中最精锐的部队
    Liebstandarte troops (tan uniforms) are the best German infantry on the field.
  • [狠狠地砸桌子] Nein nein nein nein nein nein! - 阿道夫希特勒
    [slamming his hand on a table] Nein nein nein nein nein nein! - Adolf Hitler
  • 你看到大兵瑞恩了吗?
    Have you seen Pvt Ryan?
  • 好好打仗!这样我们就能回老家过圣诞节了!
    Keep up the great work and we'll be home before xmas
  • 火箭兵不用的时候就晾在碉堡里,等要对付敌军装甲单位的时候再把他们拉出来迎战
    Place your bazookas in bunkers and let them out when you want them to engage threats.
  • 你认为你手下的士兵都很愚蠢?或许现在他们正认为你也一样蠢呢!这就是战斗中指挥链的美妙之处
    You think your soldiers are stupid? They probably think you are as well. That is the beauty of a chain of command in combat.
  • 特种兵们不会受士气值影响,他们会一直为你奋战到最后一刻
    Spec Ops are not affected by morale and will always fight to the end if asked to.
  • 如果你真心想要实施任何反火炮打击,那你一定要有一个优秀的/经验丰富的信号员
    You need a good/experienced sig if you plan any serious anti arty initiatives.
  • 在拥有重型/自动武器的大部队中,全方位防御指令的效果会更好
    All around defence works better with big squads with heavy/auto weaponry
  • 战地指挥帐篷不提供任何额外保护效果
    Field HQ don't provide any cover.
  • 如果你已经贪婪的要把指挥部搬到前线来,那就准备好守护它吧
    If you are greedy enough to put a field HQ on your line, be ready to defend it.
  • 还在被德军的装甲掷弹兵追着打吗?赶快用枪榴弹武装你的士兵们来对付他们吧!
    Getting pounded by Panzergrenadiers? Bring the fight to them by equiping your men with rifle grenades.
  • 枪榴弹其实也有很弱的反坦克效果
    Rifle grenades have a very low AT capability.
  • 可以在碉堡与迷彩网下发射枪榴弹
    Rifle grenades CAN be fired from bunkers or under cam nets.
  • .50口径重机枪台可以提供很好的反步兵火力,但对大批德军缺乏压制效果
    The static .50 gun is perfect to increase your anti infantry potential but lacks in suppressive capabilities.
  • 勃兰登堡突击队(迷彩军服)是德军在二战时设立的秘密特种作战部队
    Brandenburg units (camouflage uniforms) were the German secret commandos of WW2.
  • 勃兰登堡突击队(迷彩军服)是渗透战术与偷袭战术的大师
    Brandenburg units (camouflage uniforms) are masters of infiltration and flanking tactics.
  • 对你的士兵使用“鼓舞士气”指令来增加他们的士气值
    Increase the morale of your troops with the Morale Boost action.
  • 当我方士兵被杀死时,场上其他单位的士气惩罚值的大小取决于死者的军衔
    A KIA will lower the morale of your entire unit proportionally to the casualty's rank.
  • 见证了战友被德军喷火兵活活烤熟的士兵们的士气值会大幅下降
    A soldier witnessing a fellow trooper being gibbed or BBQed will lower his morale greatly.
  • 士气低于0的士兵们会选择逃跑来保住自己的小命
    A soldier with a morale under 0 will run for his life.
  • 修改计算机上的日期/时间可能会使得保存文件彻底失效
    tempering with the date/time on your computer can mess up your save file.
  • 把地雷与炸药设上陷阱可以为德国的工兵留下些小惊喜
    Booby trapping your mines or TNT will leave a little surprise for the enemy engineers
  • 你的侦察兵可以侦测并攻击敌方的狙击手
    Your scouts can now see and engage enemy snipers.
  • 爆炸产生的气浪可以杀死那些防护不佳的载具的乘员
    Fragmentations from an explosion can kill nearby soft skin vehicle passengers.
  • 手榴弹和迫击炮弹不大可能直接摧毁一辆德军的坦克,但的确可以对它们造成些许伤害。
    Grenades and mortar are less likely to destroy tanks but will cause damage.
  • 炸药可以摧毁大石块。
    TNT can destroy rocks
  • 除了迫击炮手和火箭炮手以外,其余的单位都可以在迷彩网下开火射击。
    All units can fire from under a camnet beside mortars and bazookas.
  • 德军侦察兵(棕黄色军服)可以使你的迷彩网暂时性地失去作用
    Enemy scouts (tan uniforms) will invalidate the effects of your camnets
  • 敌军的工程师/先锋队员可以拆除你设置的爆炸物,并尽可能地摧毁你的防御工事
    Enemy engineers/pioneers will defuse your explosives and destroy your defences
  • 士兵们会尽量避免向正在与德军肉搏的友军们开火
    Soldiers will avoid firing at their fellows engaged in hand to hand combat.
  • 栅栏其实只是一堵可以阻碍敌我双方军队的视线的泥墙
    Palisades are walls that block line of sight.
  • 炸药可以摧毁大石块
    TNT can destroy rocks.
  • M1加兰德步枪比M1卡宾枪伤害与射程都高,但代价就是需要频繁换弹
    M1 Garands have better range and damage than M1 carbines but at the price of a lower payload.
  • 德军发射的V1导弹可以被雷达检测到
    Incoming V1a can be detected by radars.
  • 《丛林野战排2》目前已经打包了17次
    MNB have been patched 17 times so far.
  • 冲鸭!
    Go habs go
  • 德军侦察兵可以让你的迷彩网暂时失效
    German scouts will counter the effect of your cam nets.
  • 迷彩网非常,非常,非常脆弱
    Cam nets are very fragile.
  • 欧宝“闪电”牌运兵车一次最多能拉八名士兵
    Opel trucks can carry up to 8 enemy troops.
  • 按Shift键隐藏指令面板
    Hit the shift key to hide the order panel.
  • 战场上每多一个侦察兵,你进行的火炮打击每次就会多一枚炮弹
    Your arty strikes will have potentially one bonus round per scouts deployed on the field.
  • 每个指令都有一个快捷键与之对应,学好了可以在一秒内完成多个指令
    Each actions is attached to a hotkey. Learn your macros and give orders in a less than a second.
  • M3加农炮使用穿甲弹头,虽然其爆炸半径较小,但伤害很高且非常集中
    M3 cannons use At shells. The fragmentation radius is smaller but damage is concentrated
  • 炸药可以摧毁大石块,善用爆炸物来塑造对你有利的战场地势吧
    TNT can destroy rocks, use explosives to shape your battlefield.
  • 使用栅栏以便在战场上给德军制造视线盲区
    Use palisades to create blind spots on the battlefield.
  • 友伤存在——以及别那么干
    Friendly fire —— isn't.
  • 没有后座力的步枪——压根不存在
    Recoilless rifles —— aren't.
  • 武器拆解与装配的说明书永远都装在补给箱里
    Uncrating and assembly instructions are always inside the crate.
  • 再智能的炸弹也有打不准的一天
    Smart bombs have bad days too.
  • 如果你发现自己处于整个排的最前面,这说明那帮士兵肯定知道些你不知道的东西...
    If you find yourself in front of your platoon they know something you don't.
  • 当你向前看不到敌人的时候,请向后看看
    Whenever you lose contact with the enemy, look behind you.
  • 任何士兵都可以玩扫雷......但是只能玩一次
    Any soldier can be a minesweeper . . . . once.
  • 压制火力唯一有效的时候是在废弃阵地上使用
    The only time suppressive fire works is when it is used on abandoned positions.
  • 一般来说军需主管只有两种类型:撑死你的和饿死你的
    The quartermaster has only two sizes, too large and too small.
  • 一款武器的有效杀伤距离一般来说都比一个士兵能把它扔出去的距离要远得多
    The effective killing radius is greater than the average soldier can throw it.
  • 如果你立马就需要叫一个军官来的话,做梦吧,梦里啥都有
    If you need an officer in a hurry, take a nap.
  • 那些可以在一起工作的玩意儿绝对不是能一批送过来的
    Things that must be together to work can never be shipped together.
  • 那些可以在一起工作的玩意儿绝对不是能一批送过来的
    >The weight of your equipment is proportional to the time you have been carrying it.
  • 雷区不是中立派
    Mine fields are not neutral.
  • 上一局让你升职的东西下一把就可能让你输得明明白白
    What gets you promoted from one rank gets you killed in the next rank.
  • 无线电工作一直都非常稳定,可每每到你需要火力支援的时候就不见效
    Radios function perfectly until you need fire support.
  • 如果在战场上一个问题只能找到一个解决方案,那这个方案一定是个愚蠢至极的方案!
    If only one solution can be found for a field problem, then it is usually a stupid solution.
  • 你夜晚的宿营地就是躲避白日行军的最佳去处
    Your bivouac for the night is the spot where you got tired of marching that day.
  • 满地瞎跑 = 等着被狙
    Walking point = sniper bait.
  • 当你受伤时伤口的严重程度与你和掩体的距离成反比
    The seriousness of a wound is inversely proportional to the distance to any form of cover.
  • 永远都不要跟你的排长说:"我现在闲的一批"
    Never tell the Platoon Sergeant you have nothing to do.
  • 只要你在战场上一吃到热气腾腾的食物,大雨就会倾盆而至
    As soon as you are served hot chow in the field, it rains.
  • 每当你在一场战斗中要扔掉些装备的时候,你的弹药和手榴弹总是落得最远,而你的水壶总是落在你脚下
    Whenever you drop your equipment in a fire-fight, your ammo and grenades always fall the farthest away, and your canteen always lands at your feet.
  • 只要你不作死地使用公用频道进行沟通,敌人压根就不会注意你
    The enemy never monitors your radio frequency until you broadcast on an unsecured channel.
  • 你成功的时候永远都没人在意,而你失败的时候上将肯定在看着你
    Success occurs when no one is looking, failure occurs when the General is watching.
  • 解决问题的方法总是有的,行不行得通就是另一码事了
    There is always a way, and it usually doesn't work.
  • 军队中领导的自我重要性与他在官僚体制制度中的地位成反比
    The self-importance of a superior is inversely proportional to his position in the hierarchy.
  • 队伍指挥官越蠢,领导派他去执行的任务就越发重要
    The more stupid the leader is, the more important missions he is ordered to carry out.
  • 那些奇奇怪怪的东西会吸引敌人的火力--打仗的时候别躲在它们后面
    Odd objects attract fire - never lurk behind one.
  • 受到的火力压制密度与被压制的家伙的好奇程度成正比
    Density of fire increases proportionally to the curiousness of the target.
  • 如果你的侧翼突进战术进行的非常顺利,那么对面的德军就会考虑从大翼侧包抄你的部队
    If your flank march is going well, the enemy expects you to outflank him.
  • 如果你的伏击阵已经设计的非常完美了,那么敌人根本都不会往里走一步。
    If your ambush is properly set, the enemy won't walk into it.
  • 当你已经在自己的阵地中部署完毕蓄势待发时,敌人通常都会选择绕过你。
    If your positions are firmly set and you are prepared to take the enemy assault on, he will bypass you.
  • 永远别当第一,永远别当老末,以及永远不要志愿去做任何任务。
    Don't ever be the first, don't ever be the last and don't ever volunteer to do anything.
  • 想随地找一个能用的散兵坑?不存在的!
    There is no such place as a convenient foxhole.
  • 指令中凡可被误解者,必误之。
    Every command which can be misunderstood, will be.
  • 最残酷的炮弹莫过于一颗哑弹。
    The crucial round is a dud.
  • 一个单位所能提供的实战战斗价值与其装备和外表的灵巧程度成反比。
    The combat worth of a unit is inversely proportional to the smartness of its outfit and appearance.
  • “全天候”近程空中支援在天气很烂的时候其实是不能用的。
    All-weather close air support doesn't work in bad weather.
  • 手榴弹爆炸的杀伤半径总是比你的最大跳跃距离要远一英尺。
    The bursting radius of a hand grenade is always one foot greater than your jumping range.
  • 一颗紫心勋章完全可以证明你足够聪明到能够想出一个能行的计划,愚蠢到能够尝试实践你的计划,而且幸运到能活下来。
    A Purple Heart just proves that were you smart enough to think of a plan, stupid enough to try it, and lucky enough to survive.
  • 那些最适合执行作战任务的战地军官总是会在第二天被调任并由其他人填补该位置的空缺。
    The perfect officer for the job will transfer in the day after that billet is filled by someone else.
  • 作为一名军官所面临的最大困难是:你的部队不一定知道自己想要什么,但他们肯定知道自己不想要什么。
    The tough part about being an officer is that the troops don't know what they want, but they know for certain what they don't want.
  • 指挥经验是一种在你需要时绝对不会找上门来的神奇物质
    Field experience is something you don't get until just after you need it.
  • 武器的复杂性与操作这个武器的家伙的智商成反比。
    The complexity of a weapon is inversely proportional to the IQ of the weapon's operator.
  • 升级的武器一次花费的战略点越多,维修的时候就得把它们送得越远
    The more a weapon costs, the farther you will have to send it away to be repaired.
  • 记住:弹药充足时,你啥都可能打中;弹药短缺时,你啥都打不中
    Remeber: Whenever you have plenty of ammo, you never miss. Whenever you are low on ammo, you can't hit the broad side of a barn.
  • 一个德国佬根本不够我们打,但是一群德国佬又显得太多了
    One enemy soldier is never enough, but a group is entirely too many.
  • 在你犯错之前,德军的指挥官们其实不咋会关注你
    The enemy never watches until you make a mistake.
  • 在你的指挥室里什么破烂战术都奏效;在你的上校的指挥室里什么完美战术都没用
    Everything always works in your HQ, everything always fails in the Colonel's HQ.
  • 例外总能在证明战场守则的正确性的同时毁灭你的整个作战计划
    Exceptions prove the rule, and destroy the battle plan.
  • 世界上最危险的东西是什么?是一个拿着地图和罗盘的二货少尉!
    The most dangerous thing in the world is a Second Lieutenant with a map and a compass.
  • 能睡则睡,能躺则躺,能坐则坐,能不站则不站
    Never stand when you can sit, never sit when you can lie down, never stay awake when you can sleep.
  • 如果排长能看见你,那么德国佬也能
    If the Platoon Sergeant can see you, so can the enemy.
  • 一般来说,战争中军服更朴实无华的那一方总能获胜
    Usually, the side with the simplest uniforms wins.
  • 如果举棋不定,打空你的弹夹再说
    When in doubt, empty your magazine.
  • 通用零件——都是不存在的
    Interchangeable parts - aren't.
  • 你要用的东西永远都是短缺的
    The one item you need is always in short supply.
  • 为了保卫和平而发起战争跟为了保住贞操而啪啪啪没什么区别。
    Killing for peace is like screwing for virginity.
  • 防空秘诀:天上飞的打下来,等他们降到地上再收拾。
    Air defense motto: shoot 'em down; sort 'em out on the ground.
  • 如果你记不住要干什么了,圣剑会为你指明方向。
    If you can't remember, the Claymore is pointed towards you.
  • 只顾加固前线防御会导致部队后方彻底沦陷。
    Fortify your front; you'll get your rear shot up.
  • 军情的存在本身就是个悖论
    Military Intelligence is a contradiction.
  • 那些精英士兵的行动是可以预测的;但问题是这个世界总是充满了危险的菜鸟士兵。
    Professional soldiers are predictable; the world is full of dangerous amateurs.
  • 当战争双方都觉得自己会被对面揍得很惨的时候,通常来说他们两方都是对的。
    When both sides are convinced they're about to lose, they're both right.
  • 如果你击杀的敌军数超过了上面给你定的目标,那么上级下次给你定的目标的难度绝对会超过上个目标。
    If you take more than your fair share of objectives, you will get more than your fair share of objectives to take.
  • 追踪器是双向的
    Tracers work both ways.
  • 如果你让敌人难以打破你的防御网,那也就意味着你将无法脱身。
    Make it too tough for the enemy to get in, and you won't be able to get out.
  • 你做的任何一件事都会至你于死地,包括什么都不做。
    Anything you do can get you killed, including nothing.
  • 唯一可以比敌人的打得子弹更准的是友军的误伤火力。
    The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
  • 如果敌人进入了你的射程,那么你也一样
    If the enemy is within range, so are you.
  • 从未有任何一支战备部队能活着打完一场战役的。
    No inspection ready unit has ever passed combat.
  • 从未有任何一支战备部队能通过检查点的。
    No combat ready unit has ever passed inspection.
  • 来袭的炮火在突袭时总是有优先权。
    Incoming fire has the right of way.
  • 如果你已经控制了一个地方,你最好让敌人也知道这件事。
    When you have secured the area, make sure the enemy knows it too.
  • 如果你除了敌人啥都短缺,那你绝对是在天杀的战场上。
    If you are short of everything but the enemy, you are in the combat zone.
  • 永远不要吸引敌人火力,因为这会引火烧身——你的战友的怒火!
    Never draw fire; it irritates everyone around you.
  • 团队合作在战斗中至关重要;它可以增加敌人瞄准别的战友的脑袋而不是你的脑袋的概率。
    Teamwork is essential; it gives the enemy other people to shoot at.
  • 捷径中必然有藏雷。
    The easy way is always mined.
  • 那些重要的事情总是十分简单,而那些简单的总是难得要死。
    The important things are always simple; the simple are always hard.
  • 那些四散逃跑的敌人其实很有可能只是撤回后方然后重组部队罢了。
    A retreating enemy is probably just falling back and regrouping.
  • 完美作战计划?压根不存在!
    There is no such thing as a perfect plan.
  • 那些你最开始准备的作战计划到最后全部都挂了。
    No OPLAN ever survives initial contact.
  • 其实被你忽视的那帮转移的德军其实在执行他们的主进攻任务。
    The enemy diversion you're ignoring is their main attack.
  • 如果你的推进计划执行地过于顺利,那这就绝对是个埋伏。
    If your attack is going really well, it's an ambush.
  • 永远不要忘记:你的武器是由要价最低的投标商制造的
    Never forget that your weapons were made by the lowest bidder.
  • 永远不要跟一个比你还要勇敢的同志分享你的散兵坑。
    Never share a foxhole with anyone braver than yourself.
  • 如果在战争中形势不利于你,那就赶紧叫个空袭支援来吧。
    If at first you don't succeed, call in an air strike.
  • 如果你的部队在战场上的位置靠前,那么德军的火炮打的也会近一些。
    If you are forward of your position, your artillery will fall short.
  • 友伤通常被看作是是战争中不可避免的结果——维基百科
    Friendly fire is often seen as an inescapable result of combat. - Wikipedia
  • 我们每10波就会清理一次战场,同时对游戏组件关联进行核查
    A clean function kicks in each 10 waves and checks all components in the game for relevancy.
  • 刚来《丛林野战排2》来看看我们的百科吧![2]
    New to mud and blood2? Visit our wiki at mudandblood.net
  • 你一次最多只能攒20个战略点
    Your TPs will cap at 20.
  • 过了50波后,德军将派出更多的特种部队来进攻你的防线
    Past wave 50, the Germans will use more special troops on you.
  • 为什么不用雷区来迎接德军的摩托车队呢?
    Enemy bikes can be countered with a mine field.
  • 老道的重机枪手可以一次应对多个目标
    Experienced Machine gunners will now engage multiple targets.
  • 你们正在对抗的敌人之一是党卫军第二装甲师“帝国军”;他们共获得了69枚骑士十字勋章、151枚德意志金质十字勋章和29枚陆军荣誉勋饰
    2nd SS-Panzerdivision 'Das Reich', the guys you're fighting, was honored with 69 Knight's Cross', 151 German Cross in Gold and 29 honor Roll Clasp recipients.
  • 目前为止,你已经把[炸死德军人数]个德军炸成了碎片。
    So far, you've seen [炸死德军人数] enemies exploding.
  • 目前为止,你已经把[烧死德军人数]个德军炸成了碎片烧成了烤肉串。
    So far you fried[烧死德军人数] enemies.
  • 自从你担任指挥官一职,你已经回收了[补给回收数量]个空投补给箱
    Since you're in command, you recovered [补给回收数量]crates.
  • 你的部队每局平均可以击杀[局平均击杀敌军数]个敌人
    Your squad kill an average of [局平均击杀敌军数] enemies per mission.
  • 在你手下已经有[NCO(非任命指挥员)士兵人数]个士兵成功晋升为非任命指挥员。
    You have [NCO(非任命指挥员)士兵人数] soldiers who climbed the ranks up to the commission since you're under command.
  • 你叫的空袭每次平均可以击杀[次空袭平均击杀敌军数]个敌人
    your airstrikes are doing an average of [次空袭平均击杀敌军数] kills per sortie.
  • 这局是你生涯中的第[游戏总局数]局游戏。
    This is your game number [游戏总局数] under this profile.
  • 自从你担任指挥官一职,你已经在这战场上生存了[存活总波数]波。
    You survived [存活总波数] enemy waves as a commander so far.
  • 自你成为指挥官以来,已经有[部署美军人数]人在你的手下服过役了。
    [部署美军人数] men served under your command so far.
  • 自你成为指挥官以来,德军已经想你发射了[德军发射火炮数]枚火炮弹头来阻止你推进。
    The Germans fired a total of [德军发射火炮数] arty rounds at you since the start of your career.
  • 你已经向你的上司报告了[报告军情次数]次战场军情。
    You made [报告军情次数] Sitreps so far.
  • 目前为止,已经有[炸毁树木数量]棵树因为你的指挥而被炸毁。
    So far, [炸毁树木数量]trees have been hurt under your command.
  • 这个游戏是不会公平对待你的。
    This game will not treat you fairly.
  • 这个游戏是不会公平对待你的。
    You can only deploy 100 men.
  • 游戏中一共有52条不同的荣誉绶带。
    There is currently 52 ribbons in this game.
  • 你几乎不可能在一个档案中拿到所有的绶带。
    It is almost impossible to get all the ribbons in one career.
  • 游戏中一共有52条不同的荣誉绶带,但是这里面只有43条是能用的。
    There are currently 52 ribbons in this game but only 43 of them are active.
  • AAA防空炮其实对地对空都可以进行索敌
    AAA cannons will fire at planes and ground troops.
  • AAA防空机炮火力强劲,但是炮手却没有多少装甲保护自己。最好放在阵地后方。
    AAA cannons are powerful but the gunner is exposed.. keep it back.
  • 一般来说,三部曲作品只能有一部
    There's only one trilogy.
  • 永远别把手榴弹交给马上就要撤出战场的士兵们。
    Never hand grenades to recruits.
  • 现在是花生酱果冻时间......
    It's peanut butter jelly time...
  • 这是个生存沙盒游戏,你的目标就是要用你所拥有的一切在德军的无尽进攻中尽可能地活下去
    This is a survival sandbox game, the goal is to last as long as you can with what you got.
  • 你每生存一波就可以获得一点战略点
    You gain 1 tactical point per wave.
  • 每局游戏结束的时候,你的最终分数将会被结算为经验值并计入个人档案;经验值达到一定阈值就可以晋升!
    At the end of each games, your final score is added and you get promoted when you reach a certain amount.
  • 当一个士兵的生命值小于等于0时,意味着他就长眠于此了
    Soldiers with a health score of 0 or minus are dead and gone.
  • 吉普车与坦克若要正常运行需要士兵进入操作它们
    Jeeps and tanks need infantry to complement them.
  • 你的游戏存档保存在本地
    Your profile is saved localy.
  • 火势是会蔓延的
    Fire spreads
  • 按空格键暂停游戏
    Hit the space bar to pause the game.
  • 虽然说这基本算是个防御游戏,但是如果你愿意的话也可以推进战线
    This is basically a defence game but feel free to advance if you want.
  • 不要被复杂的战术冲昏头脑!简单行事,一切都会好起来的
    Don't get overwhelmed by all your options, keep your fight simple and you'll be all right.
  • 人民冲锋队(浅绿色军服)的士气值并不高,兴许被打上一枪,他们就可能掉头回家走人了
    Volkssturm (light green soldiers) have poor morale. If shot at, they might just give up and go home.
  • 别傻了!碉堡若被某些幸运/不幸的炸弹砸中中心,它们也会被炸得稀巴烂的!
    Don't be fooled, a bunker can be blown into pieces if it gets directly hit by a lucky/unlucky bomb.
  • 德军的机枪手将在后方持续开火来掩护他们的战友前进。如果不及时处理掉,他们的威胁会越来越大
    Enemy gunners will stay behind and cover the progression of their fellow soldiers. This can be problematic if not dealt with promptly.
  • 用烟雾弹掩护你行动中的部队
    Use smoke to cover your movements.
  • 在过了一定距离后,火箭弹对任何离得够近的倒霉鬼都是一种威胁
    After a certain range bazooka rounds are a threat to anyone or anything close enough.
  • 祈祷那些德军喷火兵不会朝着你的碉堡开火吧...
    Pray that enemy flamers never have a shot at your bunker...
  • 任何手榴弹都是扔不出碉堡的
    Grenades can't be thrown out of bunkers.
  • 在党卫军“希特勒青年团”第12装甲师中,最小的装甲兵仅仅只有13岁
    One of the youngest soldier in the 12th SS Panzer Division Hitlerjugend was 13 yrs old.
  • 小心!如果你听到了一声短促的音乐提示音,这意味着你即将经历一次德军的闪电战突袭...总之不是啥好消息
    Careful if you hear a small musical cue it means you're about to experience a Blitz (boss wave).. not good.
  • 把你的坦克部署在你的士兵前面,给步兵提供有效掩护的同时让他们在后方持续输出
    Put your tank in front of your soldiers to give them solid cover while allowing them to shoot over it.
  • 大多数士兵都反映在碉堡中会导致索敌困难
    Most soldiers will have hard time finding the enemy when located in a bunker.
  • 重机枪手在碉堡中战斗效率会大大加强
    Machine gunners are very effective when located in bunkers.
  • 狙击手在碉堡中的表现并不怎么样
    Snipers are not effective when located in bunkers.
  • 你无法在碉堡中发射火箭筒。
    Bazookas can't be operated in bunkers.
  • 军官为了延长战斗时间,会随时间流逝减少通过你防线的德军士兵数量。
    Allied officer can reduce the number of german soldiers who passed your line of defence for extended play.
  • 砍树是不好的呦!
    Killing trees is bad.
  • 一个被点燃的士兵在因痛苦而四处乱跑的时候,有一定概率把火传到别的士兵身上
    A burning soldier, while freaking out, has chances to spread the fire to nearby soldiers as well.
  • 如果喷火兵的燃料箱被打爆,他们就会以惊人的方式爆炸!
    Flame soldiers can blow up if shot in the fuel tank.
  • 落在树上的空降兵一般都会受伤,甚至以非常悲惨的方式死去
    Paratroopers who land on trees can get hurt pretty bad.
  • 让机枪手原地待命一段时间可以让他好好部署上他的重机枪,以提高精准度
    Leave your machine gunner still for a moment to allow him to deploy his gun for more accuracy.
  • 提着重机枪肯定没有部署好重机枪再射击的准确性高。
    A machine gun that is firing from the hip is less accurate than one being deployed.
  • 你不用为你的士兵们指定目标,他们会自己挑着敌人攻击
    You don't need to designate targets to your soldiers they will pick them by themselves.
  • 记住那些不射击的士兵正在干的事:观察战场、调整射击位置、与战友们进行协调、掩护自己或思考战局。
    Keep in mind that a soldier who's not shooting is: scanning, adjusting his firing position, coordinating with his squad, taking partial cover or assessing the situation.
  • 你的士兵(就像这个游戏中的其他东西一样)都是随机生成的,有时你甚至可以得到一个超级士兵!
    Soldiers (as anything else in this game) are generated randomly, sometimes you can get a super soldier.
  • 特种兵们不但非常擅长作战,而且还带着那么多手榴弹
    Spec Ops come skilled at combat and with grenades.
  • 狙击手,机枪吉普和谢尔曼坦克是整个游戏中伤害输出最高的单位
    Snipers, jeeps and tanks are the best damage dealers of in this game.
  • BAR轻机枪是款不错的中远程支援武器,但是需要频繁更换弹夹
    The BAR is a good support weapon but it requires frequent reloads.
  • 下一部《丛林野战排》应该不是讲中世纪的事吧...
    The next Mud And Blood instalment might not be medieval after all..
  • 这个游戏的一切都是随机的,有时甚至可以被称为残忍...
    This game is totally randomized. Expect to be brutalized sometimes...
  • 现实中的战争跟这游戏里的差不多,只不过画质更好,而且也不需要战略点了
    War in RL is just like this but with better graphics and no spawn points.
  • 当士兵爆炸时,一共会有21种不同的身体部位四散飞开
    There is up to 21 different body parts that fly when a soldier explodes.
  • 别把所有士兵都聚在一起
    Don't bunch all your guys at the same spot.
  • 赶紧挖个战壕吧!麻溜的!!!
    Get a trench going ASAP!!!
  • 队伍中人数越少,被敌方侦察机看到的概率就越小
    Smaller squads are harder to spot from the sky.
  • 空袭非常,非常,非常致命;全剧终
    Airstrikes are deadly. End of story.
  • 小心那些手雷
    Careful with those grenades.
  • 捡到空投补给的士兵可以获得少量经验值
    Soldiers who recover supplies get experience points.
  • 你的移动命令下达之后士兵们不一定会立即执行,而是在他们认为安全时才移动。
    Soldiers will not execute your move orders right away but rather when they feel safe to move.
  • 未来版本中将会更新德军防御阵线和一个静音键
    Future versions will include German defences and a mute button
  • 别当菜鸟,听我的
    Don't be a noob.
  • 战略点在游戏早期时更容易获得
    Tactical points are easier to get early in the game.
  • 地雷引信对双方都有效,所以别踩它们。
    Mines work both ways, don't step on 'em.
  • 所有士兵都可以拥有并使用手榴弹,除了医师们。
    All soldiers, except medics, can have frag grenades.
  • 爆炸的气浪可以扫倒树木,你可以借此改变整个战场的局势与走向
    Explosions can knock trees down changing the tactical situation.
  • 工程师可以建造防御工事,还可以布置地雷和铁丝网
    Engineers can build defences, lay mines and barbwire.
  • 在游戏中一定要尽早开始进行战略布局
    Establish your strategy as early as possible in the game.
  • 只有另一个狙击手才能侦测或者攻击一名隐身状态下的狙击手
    Only another sniper can detect and shoot at a concealed sniper.
  • 这场战役中,三百余美军士兵会血染疆场;不过德国佬们在这里也得丢掉150余辆坦克和一大堆士兵...看着还挺公平的
    300 American soldiers will die defending this place but Germans will lose 150 tanks and considerable amount of men as well.
  • 在八月八日后,德军的“眼镜蛇行动”彻底宣告失败,同时德军也失去了最后的将盟军部队扼杀在诺曼底海摊上的希望
    y August 8th, Operation Lüttich had failed, and with it the German's last chance to destroy the Allied forces in Normandy.
  • 德军将这次军事行动命名为“Lüttich”
    The Germans code named this operation 'Lüttich'.
  • 你的任务就是在盟军后方指挥部搬迁期间进行临时防御牵制敌人
    Your mission is to conduct an impromptu defence while your HQ is relocating.
  • 你是美军第30步兵师第119团第1侦察排的一员
    You are part of the 1st Recon platoon of the 119th regiment in the 30th Infantry Division.
  • 攻击我们的是党卫军第二“帝国”装甲师和党卫军第十二“希特勒青年团”装甲师
    You are attacked by the 2nd SS Division Das Reich and the 12th SS.
  • 我们现在是1944年8月7日,在法国诺曼底州莫尔坦地区南部
    We are the 7th August 1944, few clicks south of Mortain, Normandy, France.
  • 当防空警报响起的时候,这就说明一架敌军的战斗机已经被侦测到了
    Alarms mean that an enemy plane have been spotted.
  • 如果战场环境条件很好的话,你甚至可以听到远处的德军火炮向你开火的声音
    If battlefield conditions are favourable you can hear the distant enemy artillery firing at you.
  • 当一枚敌人的子弹打到我方士兵的掩体上时,你会听到一声清脆的跳弹声
    You will hear a distinctive ricochet sound when a soldier is saved by his cover.
  • 德军的火炮打击弹头数为1-8之间的随机数;对于火炮突袭时,弹头数量将骤增至1-20发
    Arty strikes can be from 1 to 8 shells. Boss arty will be from 1 to 20 rounds.
  • 你可以用火炮打击来清理那些烦人的德军狙击手
    Use arty to dislodge annoying snipers.
  • 请在敌人抱团出现的前线上呼叫空袭,效果更好!
    Use air strikes on a very populated enemy front.
  • 你存活的时间越长,你就越有可能被德军的指挥官们视作眼中钉
    The longer you last, the more you will be considered a nuisance by enemy comanders.
  • 好好打仗!加油!
    Keep up the good work!!
  • 呼叫支援所使用的战略点只有在支援生效后才会扣除,请保证在呼叫支援后你保持拥有足够的战略点,否则支援序列将被取消
    Tactical points for strikes are only deducted after the call is acknowledged and processed. Make sure you have enough or the call will be cancelled.
  • 把伤兵撤到战场后方,这样他们就可以在接受治疗的时候持续输出了!
    Back your injured soldiers so they can keep fighting while avoiding being targeted first.
  • 把M1加兰德步枪交给你手下最好的射手吧!
    Give M1 Garands to your best shooters.
  • All your base are belong to us.
    All your base are belong to us.
  • 医师可以救活那些已经瘫痪了的士兵
    Medics can fix up DISABLED soldiers.
  • 当士兵的生命值小于10时,他们就会进入瘫痪状态
    A soldier with less than 10 hit points is considered DISABLED.
  • 如果有10个德军士兵突破了你的防线,任务就彻底失败了
    Your mission will end if 10 Germans cross your line of defence.
  • 分散你的部队!这样他们就不会被一枚火炮炮弹一批全都带走了
    Spread your squad to avoid being wiped out by a single arty shell.
  • 霰弹枪在近距离交火时造成的伤害会被最大化
    Shotgun damage at close range is maximized.
  • 试着结合使用长距、中距与近距兵种来应对德军的不同攻击战术
    Try to use a good combination of long, medium and short range soldiers.
  • 医师参与战斗
    Medics don't fight.
  • 没什么作战经验的士兵会试着在敌人还在武器有效杀伤范围之外时开火
    Inexperienced soldiers will use their weapons beyond effective range.
  • 多吃蔬菜水果,医师不来找我
    Eat a lot of fruit and vegetables.
  • 空袭与火炮的爆炸可以强制压制敌人一小段时间
    Air strikes and arty will pin the enemy down for a while.
  • 处于战场后方的士兵大概率不会被非狙击手的敌人优先锁定
    Soldiers in the rear are less likely to be targeted by non snipers.
  • 德军会为了机动性而牺牲掩护效果。诱敌深入,一个一个敲掉他们!
    Germans will sacrifice cover for mobility. Dig in and pick them off one by one.
  • 在战场上,人数优势不总能让你走向成功
    Having a lot of soldiers in your section is not always the key to success.
  • 空袭和火炮打击不是叫完马上就能来的,你的信号员和总部之间要做很多定位工作的
    Air strikes and artillery are not instant. A lot of coordination is required between the HQ and your Signaller.
  • 如果你觉得德军就是团软包子的话,试试向下一片战场突进吧!这不单能改变你所处的地形,而且还会给你一点额外的战略点
    Consider moving up if the enemy is soft enough. You will gain a tactical point and change terrain.
  • 呼叫空袭和火炮打击的时候请务必小心别打到自己人!
    Careful to not hit your own troops with air strikes and artillery.
  • 党卫军部队(黑色军服)移动与开火都很迅速
    SS troops (dark blue dress) move and shoot faster.
  • 特种兵与战斗工兵部署时会带着一把M3冲锋枪,又名:注油枪
    Spec Ops and Engineers initially deploy with a m3 SMG also called Grease Gun.
  • 狙击手会优先攻击高威胁单位
    Snipers will prioritise targets.
  • 信号兵背着的设备沉得要死,所以别对他们的速度抱有希望
    Signallers are slow movers because they carry heavy packs.
  • 狙击手会一直保持隐身状态,只有在他们开火时才会被德军看到
    Snipers are invisible to the enemy until they fire.
  • 想要给士兵加点Buff吗?去捡空投箱吧
    Secure the supply drops to get power ups.
  • 在实战中,手枪在应付距离20米以上的目标时就会显得力不从心
    In combat pistols are unreliable past 20m
  • 一个经验丰富的士兵可以更快地做出更明智的决定
    An experienced soldier will make better and faster decisions.
  • 善用爆炸产生的弹坑来掩护你的手下
    Use craters for cover.
  • 士气值较低的士兵再被击中时大概率会为了保命而暂时进入被压制状态
    A low morale soldier that is fired upon will most likely be pinned for a while
  • 在突进的时候,把伤兵落在后面会减少部队的士气值
    When advancing, leaving wounded soldiers behind will reduce the morale of your troops
  • 敌人被霰弹枪爆头的几率随距离缩进而提高
    Closer the enemy is, easier it will be to kill him with a shotgun.
  • 汤普森打字机的火力极强,但是它的子弹的有效杀伤距离却不长
    Thompson SMGs are good at short range but less effective at long range.
  • 医师可以被玩家操控了
    Medics are now player controlled
  • 军官可以让附近的士兵更快地对来犯的德军做出反应
    Officers allow nearby troops to make decisions faster.
  • 被德军的狙击手集火了?善用树木与石块来保护你的部队吧!
    Taking sniper fire? Use trees and rocks to shield your troops.
  • 把你的高价值单位与伤员藏在大树与石头后面
    Hide valuable or injured soldiers behind trees and rocks.
  • 特种兵的移动速度高于几乎所有其他步兵
    Spec Ops move faster than normal troops.
  • 你的信号员的工作效率与速度取决于他的经验值等级
    The effectiveness of your signaller is determined by his experience.
  • 你无法为医师、军官、重机枪手、喷火兵、火箭炮手、迫击炮手与狙击手更换武器
    Medics, officers, gunners, flammers, bazookas, mortars and snipers can't upgrade weapons.

  1. 指概率性造成不公平事件发生
  2. 该链接已于2022年1月17日服务器改版而失效;取代而之的是Steam版的主页
  3. 本系列中2作早在2010年就已停更,德军防御在2021年Steam版上线后才更新出来
  4. 旧版M&B2中医师无法被操控,他们会自动冲向最近的伤兵进行治疗,某些情况下无疑于送死